Перевод текста песни Un ange à terre - Manau

Un ange à terre - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un ange à terre , исполнителя -Manau
Песня из альбома: Nouvelle vague
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:07.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Un ange à terre (оригинал)Ангел на земле (перевод)
Derrière l’ombre de la croix il y a un chemin qui, après quelques pas, За тенью креста есть тропинка, которая через несколько шагов
longe un petit jardin проходит вдоль небольшого сада
Et juste un peu plus bas, juste là pas très loin, oh tu verras pourquoi je ne И чуть ниже, тут же не слишком далеко, о, ты увидишь, почему я не
me sens pas bien я плохо себя чувствую
Ainsi il faut me croire, même les gens du moulin ont vu ce que j’ai vu mais eux Так что поверьте мне, даже люди на мельнице видели то же, что и я, но они
ne diront rien ничего не скажу
Ça s’est passé un soir jusque tôt le matin, là tout près du lavoir, Случилось это однажды вечером до раннего утра, там совсем рядом с прачечной,
j’en tremble encore des mains мои руки все еще трясутся
Il y avait des lumières éclairant un festin, des saucisses bien en chair Были огни, освещающие застолье, мясные колбаски
frémissant dans un coin дрожит в углу
Et à côté des feux, de grandes miches de pain, des légumes, de la bière et des А у костров большие буханки хлеба, овощи, пиво и
tonneaux de vin винные бочки
Je ne comprenais pas tout ce qu’il se passait comme si autour de moi tout un Я не понимал всего, что происходит, как будто вокруг меня все
monde s'écroulait мир разваливался
Je regardais ma foi, bien cachée sous les traits de ces gens ici-bas, Я наблюдал за своей верой, хорошо спрятанной в облике этих людей здесь, внизу,
pour être plus discret быть более осторожным
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
Et je vole au-dessus des frontières И я лечу через границы
En laissant tomber mes ailes à terre Опустив крылья на землю
Et le bruit oh crois-moi que ce monde faisait sur un plancher de bois devant И шум, о, поверь мне, этот мир производил на деревянном полу впереди
ceux qui soufflaient те, кто взорвал
Dans des poches de peaux d’animaux dont l’effet envahissait de joie les В карманах шкур животных, действие которых подавляло
poivrots qui buvaient пьяницы, которые пили
Je me sentais bizarre, je ne sais même plus si au loin le grand phare éclairait Я чувствовал себя странно, я даже не знаю, сиял ли большой маяк вдалеке
la venue приход
De nouveaux rigolards dans cet endroit perdu car il était si tard et c’n'était Новые шутники в этом затерянном месте, потому что было так поздно и не было
qu’un début только начало
Je me revois errant complètement hagard, entouré de ces gens visiblement à part Я вижу, как я блуждаю совершенно изможденный, окруженный этими людьми, явно обособленными друг от друга.
Est-ce bien ce moment qui les rendait hilares?Это момент, который сделал их веселыми?
Dansant, chantant, Танцы, пение,
buvant comme s’ils perdaient espoir пьют, как будто теряют надежду
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
Et je vole au-dessus des frontières И я лечу через границы
En laissant tomber mes ailes à terre Опустив крылья на землю
C’est un jeu, cet écart qu’ils avaient l’air d’aimer, une sorte de défouloir Это игра, этот разрыв, который им, похоже, понравился, своего рода освобождение
pour la foire oubliée на забытую ярмарку
Et je voyais tout ceux dont les yeux scintillaient et jugé malheureux, И я видел всех тех, чьи глаза блестели и считались несчастными,
c’est tout ce que j'étais это все, чем я был
Sérieux, tu peux me croire, ce que je dis est vrai, ce n’est pas des histoires Серьезно, вы можете мне поверить, я говорю правду, это не история
tous ces gens s’oubliaient все эти люди забыли друг друга
Pour un petit instant, un doux moment de paix, faire un trait sur leur croix Ненадолго, сладкий миг покоя, нарисуй черту на их кресте.
mais juste avec une craie но только мелом
Et voilà mon ami ce que j’ai vu là-bas, de l’espoir, de la vie à retrouver la И что мой друг, что я там увидел, надежду, жизнь вернуть
foi вера
J’ai donc vécu ceci entouré de dentelle, à en perdre l’envie, j’en ai brûlé mes Так я жил в окружении кружев, чтобы потерять желание, я сжег свой
ailes крылья
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
Et je vole au-dessus des frontières И я лечу через границы
En laissant tomber mes ailes à terre Опустив крылья на землю
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
Et je vole au-dessus des frontières И я лечу через границы
En laissant tomber mes ailes à terreОпустив крылья на землю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: