Перевод текста песни Un ange à terre - Manau

Un ange à terre - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un ange à terre, исполнителя - Manau. Песня из альбома Nouvelle vague, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.11.2019
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Un ange à terre

(оригинал)
Derrière l’ombre de la croix il y a un chemin qui, après quelques pas,
longe un petit jardin
Et juste un peu plus bas, juste là pas très loin, oh tu verras pourquoi je ne
me sens pas bien
Ainsi il faut me croire, même les gens du moulin ont vu ce que j’ai vu mais eux
ne diront rien
Ça s’est passé un soir jusque tôt le matin, là tout près du lavoir,
j’en tremble encore des mains
Il y avait des lumières éclairant un festin, des saucisses bien en chair
frémissant dans un coin
Et à côté des feux, de grandes miches de pain, des légumes, de la bière et des
tonneaux de vin
Je ne comprenais pas tout ce qu’il se passait comme si autour de moi tout un
monde s'écroulait
Je regardais ma foi, bien cachée sous les traits de ces gens ici-bas,
pour être plus discret
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens
Et je vole au-dessus des frontières
En laissant tomber mes ailes à terre
Et le bruit oh crois-moi que ce monde faisait sur un plancher de bois devant
ceux qui soufflaient
Dans des poches de peaux d’animaux dont l’effet envahissait de joie les
poivrots qui buvaient
Je me sentais bizarre, je ne sais même plus si au loin le grand phare éclairait
la venue
De nouveaux rigolards dans cet endroit perdu car il était si tard et c’n'était
qu’un début
Je me revois errant complètement hagard, entouré de ces gens visiblement à part
Est-ce bien ce moment qui les rendait hilares?
Dansant, chantant,
buvant comme s’ils perdaient espoir
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens
Et je vole au-dessus des frontières
En laissant tomber mes ailes à terre
C’est un jeu, cet écart qu’ils avaient l’air d’aimer, une sorte de défouloir
pour la foire oubliée
Et je voyais tout ceux dont les yeux scintillaient et jugé malheureux,
c’est tout ce que j'étais
Sérieux, tu peux me croire, ce que je dis est vrai, ce n’est pas des histoires
tous ces gens s’oubliaient
Pour un petit instant, un doux moment de paix, faire un trait sur leur croix
mais juste avec une craie
Et voilà mon ami ce que j’ai vu là-bas, de l’espoir, de la vie à retrouver la
foi
J’ai donc vécu ceci entouré de dentelle, à en perdre l’envie, j’en ai brûlé mes
ailes
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens
Et je vole au-dessus des frontières
En laissant tomber mes ailes à terre
Doucement, j’apprends à mieux regarder les gens
Et je vole au-dessus des frontières
En laissant tomber mes ailes à terre

Ангел на земле

(перевод)
За тенью креста есть тропинка, которая через несколько шагов
проходит вдоль небольшого сада
И чуть ниже, тут же не слишком далеко, о, ты увидишь, почему я не
я плохо себя чувствую
Так что поверьте мне, даже люди на мельнице видели то же, что и я, но они
ничего не скажу
Случилось это однажды вечером до раннего утра, там совсем рядом с прачечной,
мои руки все еще трясутся
Были огни, освещающие застолье, мясные колбаски
дрожит в углу
А у костров большие буханки хлеба, овощи, пиво и
винные бочки
Я не понимал всего, что происходит, как будто вокруг меня все
мир разваливался
Я наблюдал за своей верой, хорошо спрятанной в облике этих людей здесь, внизу,
быть более осторожным
Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
И я лечу через границы
Опустив крылья на землю
И шум, о, поверь мне, этот мир производил на деревянном полу впереди
те, кто взорвал
В карманах шкур животных, действие которых подавляло
пьяницы, которые пили
Я чувствовал себя странно, я даже не знаю, сиял ли большой маяк вдалеке
приход
Новые шутники в этом затерянном месте, потому что было так поздно и не было
только начало
Я вижу, как я блуждаю совершенно изможденный, окруженный этими людьми, явно обособленными друг от друга.
Это момент, который сделал их веселыми?
Танцы, пение,
пьют, как будто теряют надежду
Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
И я лечу через границы
Опустив крылья на землю
Это игра, этот разрыв, который им, похоже, понравился, своего рода освобождение
на забытую ярмарку
И я видел всех тех, чьи глаза блестели и считались несчастными,
это все, чем я был
Серьезно, вы можете мне поверить, я говорю правду, это не история
все эти люди забыли друг друга
Ненадолго, сладкий миг покоя, нарисуй черту на их кресте.
но только мелом
И что мой друг, что я там увидел, надежду, жизнь вернуть
вера
Так я жил в окружении кружев, чтобы потерять желание, я сжег свой
крылья
Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
И я лечу через границы
Опустив крылья на землю
Постепенно я учусь лучше смотреть на людей
И я лечу через границы
Опустив крылья на землю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mais qui est la belette 1997
La tribu de Dana 1997
Panique celtique 1997
L'avenir est un long passé 1997
Faut pas tiser en Bretagne 1997
La confession 1997
Fest Noz De Paname 1999
Tout le monde est là 2019
Le chien du forgeron 1997
Un mauvais dieu 1997
Le chant des druides 1997
Intro 1997
Me voilà au pays 2013
Introsy 2013
Chante les blés 2019
Nouvelle vague 2019
Le vieux 2019
Je parle 1997
Si j'ai tort 2020
La sorcière 2012

Тексты песен исполнителя: Manau