Перевод текста песни Me voilà au pays - Manau

Me voilà au pays - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me voilà au pays , исполнителя -Manau
Песня из альбома: Fantasy
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.11.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Tricoche Martial

Выберите на какой язык перевести:

Me voilà au pays (оригинал)Вот я на даче (перевод)
Emporté par les vents, au dessus des océans Унесенные ветрами, над океанами
Découvrant des sentiments, au delà des continents Открывая чувства на разных континентах
Il est parti avec l’envie d’aller droit de l’avant Он ушел с желанием идти прямо вперед
Quittant le pays sans se demander s’il est temps Покидая страну, не задаваясь вопросом, пора ли
D’avoir appris à ne plus être un jeune enfant du clan Чтобы научиться больше не быть маленьким ребенком клана
Dans les yeux de ses parents toujours un adolescent В глазах родителей всегда подросток
C’est ainsi que le petit homme voulait devenir grand Вот как маленький человек хотел стать великим
Ecrire seul son roman, aller à pas de géant Напиши свой роман в одиночку, иди гигантскими шагами
L’ancre s’est détachée puis il est parti pressé Якорь сорвался, и он ушел в спешке
Il avancait doucement sans jamais se retourner Он шел медленно, не оглядываясь назад
Il vivait ce qu’il devait vivre.Он жил тем, чем должен был жить.
Enfin, il vécut Наконец он жил
Découvrant à être ivre toutes les joies du début Открывая в пьяном виде все радости начала
Les mois défilaient, tombaient dans des filets Шли месяцы, падали в сети
Petit tas d'épillets séchés, oubliés de fait Куча засохших колосков, забытых на самом деле
Si la nature a fait le choix de bien se recycler Если природа решила хорошо перерабатывать
Lui revenait pas à pas sur les chemins du passé Он возвращался шаг за шагом по дорогам прошлого
Me voilà au pays, me voilà décidé Вот я на даче, вот я решился
Ma foi, que les filles sont jolies, ici, rien n’a changé Ну девчонки красивые, тут ничего не изменилось
Je ne sais pas comment j’ai pu l’abandonner Я не знаю, как я мог отказаться от этого
Emporté par tous les courants, je suis rentré Увлекшись всеми течениями, я вернулся
Usant ses souvenirs, sous des semelles de cuir Изнашивание воспоминаний под кожаными подошвами
Il voyait son avenir tout doucement revenir Он видел, как его будущее медленно возвращается
L’image de ce petit gamin qu’il avait oublié Образ того маленького ребенка, которого он забыл
Le tenait fort par la main quand s’effaçaient les sentiers Крепко держал его за руку, когда пути исчезли
La nuit tombée, tout près d’un feu il pouvait écouter Когда наступила ночь, у костра он мог слушать
Toutes les voix de ses aïeux, contes et légendes chuchotés Все голоса его предков, шептали сказки и легенды
Qu’il avait souvent ignorées en regardant le bleu Которые он часто игнорировал, глядя на синее
D’un ciel trop immaculé, d’un horizon belliqueux Неба слишком безупречного, воинственного горизонта
Comment, se disait-il, j’ai pu laisser si facil-ement Как, думал он, я мог так легко отпустить
Perdre le fil à cet esprit volatil? Потерять след этого изменчивого духа?
J’ai laissé derrière moi des tombes et des vérités Я оставил после себя могилы и истины
Mais peut-être que le monde est ce pays bien-aimé Но, может быть, мир и есть та любимая страна
S’approchant du pays, il se sentis reconquis Приближаясь к стране, он чувствовал себя отвоеванным
L’air était vraiment aussi pur, comme il se l'était dit Воздух действительно был таким чистым, как он говорил себе.
Il revint de très beau matin, le coeur léger, même si Утром он вернулся очень хорошим, с легким сердцем, хотя
Lourd comme un vieux parchemin, il voulait reprendre l'écrit Тяжелый, как старый пергамент, он хотел снова писать.
De son histoire tassée, de son livre épais taché Из его забитой истории, из его запятнанной толстой книги
Rempli de traits encrassés, de gravures presque effacées Заполненные грязными линиями, почти выцветшие гравюры
Retrouver les pages du début et tout recommencer Найдите страницы с самого начала и начните все сначала
Revoir tous ces paysages de l’encre et puis du papier Пересматривая все эти пейзажи чернил, а затем бумаги
Ainsi il a vieilli se sentant, ici, chez lui Так что он состарился, чувствуя себя здесь, дома
Le coeur léger, sans souci, loin de ce tout jeune esprit Беззаботный, беззаботный, вдали от этого очень молодого духа
Son dernier chapitre a été «Veuillez-me-pardonner «Mais, où tout a commencé, je suis venu terminerЕго последней главой была «Пожалуйста, прости меня», но там, где все началось, я пришел к концу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: