Перевод текста песни Me voilà au pays - Manau

Me voilà au pays - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me voilà au pays, исполнителя - Manau. Песня из альбома Fantasy, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 06.11.2013
Лейбл звукозаписи: Tricoche Martial
Язык песни: Французский

Me voilà au pays

(оригинал)
Emporté par les vents, au dessus des océans
Découvrant des sentiments, au delà des continents
Il est parti avec l’envie d’aller droit de l’avant
Quittant le pays sans se demander s’il est temps
D’avoir appris à ne plus être un jeune enfant du clan
Dans les yeux de ses parents toujours un adolescent
C’est ainsi que le petit homme voulait devenir grand
Ecrire seul son roman, aller à pas de géant
L’ancre s’est détachée puis il est parti pressé
Il avancait doucement sans jamais se retourner
Il vivait ce qu’il devait vivre.
Enfin, il vécut
Découvrant à être ivre toutes les joies du début
Les mois défilaient, tombaient dans des filets
Petit tas d'épillets séchés, oubliés de fait
Si la nature a fait le choix de bien se recycler
Lui revenait pas à pas sur les chemins du passé
Me voilà au pays, me voilà décidé
Ma foi, que les filles sont jolies, ici, rien n’a changé
Je ne sais pas comment j’ai pu l’abandonner
Emporté par tous les courants, je suis rentré
Usant ses souvenirs, sous des semelles de cuir
Il voyait son avenir tout doucement revenir
L’image de ce petit gamin qu’il avait oublié
Le tenait fort par la main quand s’effaçaient les sentiers
La nuit tombée, tout près d’un feu il pouvait écouter
Toutes les voix de ses aïeux, contes et légendes chuchotés
Qu’il avait souvent ignorées en regardant le bleu
D’un ciel trop immaculé, d’un horizon belliqueux
Comment, se disait-il, j’ai pu laisser si facil-ement
Perdre le fil à cet esprit volatil?
J’ai laissé derrière moi des tombes et des vérités
Mais peut-être que le monde est ce pays bien-aimé
S’approchant du pays, il se sentis reconquis
L’air était vraiment aussi pur, comme il se l'était dit
Il revint de très beau matin, le coeur léger, même si
Lourd comme un vieux parchemin, il voulait reprendre l'écrit
De son histoire tassée, de son livre épais taché
Rempli de traits encrassés, de gravures presque effacées
Retrouver les pages du début et tout recommencer
Revoir tous ces paysages de l’encre et puis du papier
Ainsi il a vieilli se sentant, ici, chez lui
Le coeur léger, sans souci, loin de ce tout jeune esprit
Son dernier chapitre a été «Veuillez-me-pardonner «Mais, où tout a commencé, je suis venu terminer

Вот я на даче

(перевод)
Унесенные ветрами, над океанами
Открывая чувства на разных континентах
Он ушел с желанием идти прямо вперед
Покидая страну, не задаваясь вопросом, пора ли
Чтобы научиться больше не быть маленьким ребенком клана
В глазах родителей всегда подросток
Вот как маленький человек хотел стать великим
Напиши свой роман в одиночку, иди гигантскими шагами
Якорь сорвался, и он ушел в спешке
Он шел медленно, не оглядываясь назад
Он жил тем, чем должен был жить.
Наконец он жил
Открывая в пьяном виде все радости начала
Шли месяцы, падали в сети
Куча засохших колосков, забытых на самом деле
Если природа решила хорошо перерабатывать
Он возвращался шаг за шагом по дорогам прошлого
Вот я на даче, вот я решился
Ну девчонки красивые, тут ничего не изменилось
Я не знаю, как я мог отказаться от этого
Увлекшись всеми течениями, я вернулся
Изнашивание воспоминаний под кожаными подошвами
Он видел, как его будущее медленно возвращается
Образ того маленького ребенка, которого он забыл
Крепко держал его за руку, когда пути исчезли
Когда наступила ночь, у костра он мог слушать
Все голоса его предков, шептали сказки и легенды
Которые он часто игнорировал, глядя на синее
Неба слишком безупречного, воинственного горизонта
Как, думал он, я мог так легко отпустить
Потерять след этого изменчивого духа?
Я оставил после себя могилы и истины
Но, может быть, мир и есть та любимая страна
Приближаясь к стране, он чувствовал себя отвоеванным
Воздух действительно был таким чистым, как он говорил себе.
Утром он вернулся очень хорошим, с легким сердцем, хотя
Тяжелый, как старый пергамент, он хотел снова писать.
Из его забитой истории, из его запятнанной толстой книги
Заполненные грязными линиями, почти выцветшие гравюры
Найдите страницы с самого начала и начните все сначала
Пересматривая все эти пейзажи чернил, а затем бумаги
Так что он состарился, чувствуя себя здесь, дома
Беззаботный, беззаботный, вдали от этого очень молодого духа
Его последней главой была «Пожалуйста, прости меня», но там, где все началось, я пришел к концу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mais qui est la belette 1997
La tribu de Dana 1997
Panique celtique 1997
L'avenir est un long passé 1997
Faut pas tiser en Bretagne 1997
La confession 1997
Fest Noz De Paname 1999
Tout le monde est là 2019
Le chien du forgeron 1997
Un mauvais dieu 1997
Le chant des druides 1997
Intro 1997
Introsy 2013
Chante les blés 2019
Nouvelle vague 2019
Un ange à terre 2019
Le vieux 2019
Je parle 1997
Si j'ai tort 2020
La sorcière 2012

Тексты песен исполнителя: Manau