Перевод текста песни Le vieux - Manau

Le vieux - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le vieux, исполнителя - Manau. Песня из альбома Nouvelle vague, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.11.2019
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Le vieux

(оригинал)
Il y a du bruit, les volets claquent autour de la maison
La pluie est forte et tombe en flaque au-dessus du plafond
Le vent souffle si fort, qu’il fait trembler tous les murs
Tout est glacé dehors, au fond de son lit le vieux se rassure
Il a juste allumé, deux bougies pour s'éclairer
Puis ranimé le feu, préparé des buches coupées
Et avant de dormir, avant d’aller se coucher
Il s’est servi un bol de soupe assis devant sa cheminée
À l’extérieur le temps s’est accroché à l’hiver
Dans le noir on peut voir, quelques rayonnements d'éclairs
Ensuite le tonnerre qui s’abat sur le pays
La côte subit l’assaut d’une tempête que l’on redoute ici
Mais les yeux grands ouvert, et juste à côté de lui
Quelques photos d’hier, au mur un vieux crucifix
Il ne sait pas comment mais il sent que quelqu’un l’attend
Allongé sur son lit, le vieux repense à ses vingt ans
Et il attend sans bruits, que viennent les sourires
Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir
Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies
Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini
Il se revoit, jeune garçon entouré de ses frères
Partant pour les moissons, ce qui le rendait plutôt fier
Lui qui était si fort, prêt à manger l’univers
Il chanta plus encore quand on eut besoin de lui pour la guerre
Il est parti au champ, sans connaitre le décor
Animé par l’enfant, qui était toujours en lui
Pour cultiver la mort, la violence et la misère
Envahit de colère il ne s’en ai jamais vraiment remis
Puis vint enfin le jour, où il rencontra sa femme
Le temps fou de l’amour, sa douce et belle Suzanne
Qu’il prit épouse et mère, sous le regard de l'église
Laissant toutes les chimères du passé dont il était sous l’emprise
Et il vit sa vie tranquille, à l’ombre de ses démons
Ses enfants virent la ville, et y restèrent pour de bon
Sa femme elle est partie un très joli jour de printemps
Allongé sur son lit, le vieux revoit cet enterrement
Et il attend sans bruits, que viennent les sourires
Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir
Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies
Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini
Seul sur son lit, à revoir des bouts de sa vie d’avant
Sans aucun mépris, sans douleurs, sans mauvais sentiments
Il n’a pas de regrets, juste le besoin cette envie
D'être le plus discret, de ne pas souffrir, si vient à lui le bruit
Des roues grinçantes et tristes qui viendront sur le chemin
Ne formant pas de piste, même sur le sable très fin
Mais rien ne peut venir, la côte est bien sous l’orage
Il ne peut pas y avoir peur, la mort n’a pas tant de courage
Mais le vieux sous sa couette, senti quelques gouttelettes
Le vent glacé, la pluie, remplie ses pieds et sa tête
Comme un rêve éveillé, où tout se mélange en fait
Comme une belle histoire du passé qui serait pleinement satisfaite
Il était bien dehors, et puis mouillé jusqu’au cou
Allongé là bien mort, dans le chariot de
Personne n’oublia le vieux qui partit dans les grands vents
Soir de mauvaise pluie, paisiblement tout en chantant
Et il attend sans bruits, que viennent les sourires
Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir
Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies
Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini
Et il attend sans bruits, que viennent les sourires
Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir
Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies
Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini

Старье

(перевод)
Шум, ставни хлопают по дому
Дождь сильный и лужи над потолком
Ветер дует так сильно, что сотрясает все стены
Снаружи все замерзло, на дне кровати успокаивается старик
Он просто зажег две свечи для света
Затем снова разожгите огонь, нарежьте бревна
И перед сном, перед сном
Он налил себе тарелку супа, сидя перед камином.
Снаружи погода цеплялась за зиму
В темноте вы можете видеть, некоторые вспышки молнии
Затем гром, который рушится над землей
Побережье находится под атакой шторма, которого здесь боятся
Но глаза широко открыты, и прямо рядом с ним
Несколько вчерашних фотографий, на стене старое распятие.
Он не знает как, но чувствует, что его кто-то ждет
Лежа на своей кровати, старик думает о своих двадцатых
И он тихо ждет улыбки
И чувства на всю жизнь, что он покорил
О, это время плача, радости и безумия
О, ветер дует, и тогда ничего не кончается
Он снова видит себя, маленького мальчика, окруженного своими братьями.
Уходя на сбор урожая, что сделало его довольно гордым
Тот, кто был так силен, готов съесть вселенную
Он больше пел, когда он был нужен для войны
Он пошел в поле, не зная декораций
Движимый ребенком, который всегда был в нем
Культивировать смерть, насилие и страдания
Переполненный гневом, он так и не оправился от него
И вот наконец настал тот день, когда он встретил свою жену
Безумное время любви, его милая и красивая Сюзанна
То, что он взял жену и мать, под взглядом церкви
Оставив все химеры прошлого, которыми он был в рабстве
И он живет своей тихой жизнью, в тени своих демонов
Его дети увидели город и остались там навсегда
Его жена ушла в очень хороший весенний день
Лежа на кровати, старик снова видит эти похороны
И он тихо ждет улыбки
И чувства на всю жизнь, что он покорил
О, это время плача, радости и безумия
О, ветер дует, и тогда ничего не кончается
Один на своей кровати, пересматривая кусочки своей жизни до
Без всякого презрения, без боли, без дурных предчувствий
У него нет сожалений, просто потребность в этом желании
Быть самым осторожным, не страдать, если до него дойдет шум
Скрипучие и грустные колеса, что встанут на пути
Отсутствие следов даже на очень мелком песке
Но ничего не может прийти, берег хорошо под штормом
Не может быть страха, у смерти не так много мужества
Но старик под одеялом почувствовал несколько капель
Ледяной ветер, дождь наполняет его ноги и голову
Как мечта, где все на самом деле сливается воедино
Как красивая история из прошлого, которая была бы полностью удовлетворена
Он был в порядке снаружи, а потом промок до шеи
Лежа там мертвым, в телеге
Никто не забыл старика, который ушел под сильным ветром
Вечер проливного дождя, мирно под пение
И он тихо ждет улыбки
И чувства на всю жизнь, что он покорил
О, это время плача, радости и безумия
О, ветер дует, и тогда ничего не кончается
И он тихо ждет улыбки
И чувства на всю жизнь, что он покорил
О, это время плача, радости и безумия
О, ветер дует, и тогда ничего не кончается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mais qui est la belette 1997
La tribu de Dana 1997
Panique celtique 1997
L'avenir est un long passé 1997
Faut pas tiser en Bretagne 1997
La confession 1997
Fest Noz De Paname 1999
Tout le monde est là 2019
Le chien du forgeron 1997
Un mauvais dieu 1997
Le chant des druides 1997
Intro 1997
Me voilà au pays 2013
Introsy 2013
Chante les blés 2019
Nouvelle vague 2019
Un ange à terre 2019
Je parle 1997
Si j'ai tort 2020
La sorcière 2012

Тексты песен исполнителя: Manau