Перевод текста песни Le curé et les loups - Manau

Le curé et les loups - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le curé et les loups , исполнителя -Manau
Песня из альбома: Le village Panique celtique 2
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.11.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Tricoche Martial

Выберите на какой язык перевести:

Le curé et les loups (оригинал)Священник и волки (перевод)
On les entend, mais on ne les voit jamais dans la nuit Мы слышим их, но мы никогда не видим их ночью
Contre le vent, ils attendent impatients, fous de rage Против ветра они ждут с нетерпением обезумев от ярости
Et d’envie de sang, à l’affut du moindre corps qui s’est affaibli И жажда крови, в поисках малейшего тела, ослабевшего
Voici venu le temps où on les revoit traîner par ici Пришло время снова увидеть их здесь
En clan, en meute, en formation toujours bien définie В клане, в стае, в строю всегда четко определено
Les dents dehors, affamés, prêts à combler Зубы, голодные, готовые заполнить
L’appétit grisant qu’ils ont depuis que l’hiver a posé son nid Пьянящий аппетит, который у них был с тех пор, как зима сложила свое гнездо
Un drôle de sentiment a envahi tous les gens du pays Странное чувство охватило всех жителей страны
Priez, et que personne ne sorte dehors quand le soir est tombé Молитесь, и никто не выходит на улицу, когда наступил вечер
N’amusez pas la mort, Ankou saura vous retrouver Не смеши смерть, Анкоу тебя найдет
Au-delà du décor, le tableau n’est pas étranger Помимо декора, картина не чужая
Vous le connaissez bien mes frères, ils reviennent chaque année Ты хорошо это знаешь, мои братья, они возвращаются каждый год
Allez, et que chacun ne rentre chez lui sans une torche allumée Давай, и пусть никто не уходит домой без зажженного факела
Afin que je puisse le voir du haut de mon clocher Так что я вижу это со своего шпиля
Je ne suis que le père, l’enfant, du pays, le curé Я просто отец, ребенок, страна, священник
Mais je ne laisserai pas faire les bêtes s’amuser du berger Но я не позволю зверям веселиться с пастухом
Pardonnez mes offenses, moi qui n’ai jamais écouté Прости мои прегрешения, я никогда не слушал
La moindre différence, pour mieux vous condamner Малейшая разница, тем лучше тебя осудить
Pardonnez ce silence, ces mots que je n’ai pas compté Прости это молчание, эти слова я не считал
Et si vient la violence, elle ne fait que passer И если приходит насилие, оно просто проходит
Souvent quand je pense à mes ouailles et à notre communauté Часто, когда я думаю о своей пастве и нашем сообществе
Je n’ai que des sentiments de bonheur et d’amitié У меня есть только чувства счастья и дружбы
Moi qui n’ai jamais eu vent de grands pêcheurs égarés Я, который никогда не слышал о великих потерянных рыбаках
Même les courants n’ont pas suffi à me les éloigner Даже токов было недостаточно, чтобы удержать меня
Avé Marie, que chacun de nous par ton esprit soit béni Радуйся, Мария, пусть каждый из нас будет благословлен твоим духом
Que le vilain comprenne bien qu’il n’est pas ici chez lui Пусть злодей поймет, что ему здесь не дома
Qu’il rappelle ses chiens, sa meute, son malheur, son envie Пусть отзовет своих собак, свою стаю, свою беду, свою зависть
Sous la protection de ses saints, ce village, non, n’est pas maudit Под защитой своих святых эта деревня, нет, не проклята
Alors n’ayez pas peur, mes amis, de ces loups errants Так что не бойтесь, друзья мои, этих бродячих волков
Ces rôdeurs de la nuit venus dévorer nos enfants Эти ночные бродяги приходят, чтобы пожрать наших детей
Si le danger existe, c’est de la colline qu’il descend Если есть опасность, он спускается с холма
Profitant de ces temps si tristes, ainsi sauront les mécréants Воспользовавшись этими печальными временами, пусть узнают неверующие
Bien sûr la nuit a pris dans ses bras le village puis est passée Конечно ночь обняла деревню и потом прошла
Elle a tourné la page sur un soir d’hiver et glacé Она перевернула страницу ледяным зимним вечером
A deux pas du rivage le bruit des hommes est fatigué В двух шагах от берега шум мужской устал
Les bateaux et leurs équipages venaient tout juste de rentrer Лодки и их экипажи только что вернулись.
Ils ont pris la rue principale tout en braillant très fort Они вышли на главную улицу, очень громко крича
«N'y-a-t-il personne de matinal ici dans ce vieux port ?» — А в этом старом порту нет тех, кто встает рано?
Les rires fusaient, les blagues résonnaient fort dans ce décor В этой обстановке разразился смех, громко звучали шутки.
Mais arrivés à la grand place, tout s’arrêta net et alors Но когда мы вышли на главную площадь, все замерло, и тут
Ils virent les enfants sur le côté en train de pleurer Они увидели детей на стороне плача
Les femmes agenouillées sur le parvis et apeurées Женщины на коленях во дворе и напуганы
Devant un corps sans vie complètement déchiqueté Перед полностью разорванным безжизненным телом
Son serment dans la main écrit, ainsi nous quitta le curéЕго клятва в его руке написана, так что священник оставил нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: