| Elle
| Она
|
| L’amoureuse
| Любовник
|
| L’amoureuse
| Любовник
|
| Il l’a revoit
| Он снова увидел ее
|
| Toujours douce et belle, un peu fofolle
| Всегда милая и красивая, немного сумасшедшая
|
| Courir devant toute sol
| Бегите перед любой землей
|
| Pour être promis à l'école
| Обещано в школе
|
| Relent les fois
| Смягчить времена
|
| Ces quelques mots et ces belles paroles
| Эти несколько слов и эти красивые слова
|
| Allez plus vite Anatol
| Давай быстрее, Анатолий.
|
| Comment veux-tu qu’on s’envole?
| Как ты хочешь, чтобы мы улетели?
|
| Elle se souvient de ses bons moments qu’il a partagé
| Она помнит свои хорошие времена, которые он разделил
|
| Avec la fille qu’il aimait tant
| С девушкой, которую он так любил
|
| Mais sans jamais se l’avouer
| Но никогда не признавая этого
|
| Il se souvient des rires d’enfants de toute cette complicité
| Он помнит детский смех всего этого соучастия
|
| Qu’ils fallait caché au plus grand pour ne pas être moqué
| Что их приходилось прятать от самых больших, чтобы над ними не смеялись
|
| Mais un jour vient le temps ou il a fallu grandir
| Но наступает время, когда тебе пришлось повзрослеть.
|
| Convaincre ses sentiments de ne surtout rien lui dire
| Убедить ее чувства ничего ей не говорить
|
| Prisonnière d’un aimant
| Узник магнита
|
| Elle l’a vu un jour venir
| Однажды она увидела это
|
| Un de ses beaux délinquants
| Один из его красивых правонарушителей
|
| Il l’a appris à souffrir
| Он научил его страдать
|
| Mais pourquoi les filles aiment tant les garçons dérangés
| Но почему девочки так любят ненормальных мальчиков?
|
| Ceux qui ne vont jamais aux champs et qui n’aime pas travailler
| Те, кто никогда не ходит в поля и не любит работать
|
| Pourquoi les filles aiment les méchants?
| Почему девушкам нравятся плохие парни?
|
| Ce fils de charpentier
| сын этого плотника
|
| Qui le traitaient de gros fainéant afin de la faire rigoler
| Кто назвал его большим бездельником, чтобы рассмешить ее
|
| La douce, l’amoureuse
| Сладкий, любящий
|
| Celle qui l’aimait en secret
| Тот, кто любил его тайно
|
| En blouse
| В блузке
|
| Si joyeuse
| Так счастлив
|
| Quand elle vendait du muguet
| Когда она продавала ландыш
|
| La belle épouse
| красивая жена
|
| Prometteuse
| Перспективный
|
| N'étais plus ce qu’elle était
| Не то, что она была раньше
|
| Vivant jalouse
| ревнивый
|
| Malheureuse
| несчастный
|
| D’avoir choisi le mauvais
| За неправильный выбор
|
| Passe les jours, son amour était un peu plus condamné
| Проходят дни, ее любовь была немного более обречена
|
| Complètement attirée par ce voyou bien nommée
| Полностью привлечен к этому метко названному бандиту
|
| Aveugle et sourde devant ce très beau parolier
| Слепой и глухой к этому прекрасному лирику
|
| Elle ne pouvait que l’aimée
| Она могла только любить его
|
| Lui était bien trop coincée
| Он слишком застрял
|
| L’autre lui disait que son avenir était tout tracé
| Другой сказал ему, что его будущее было намечено
|
| Qu’ici il n’y est que ??
| Что здесь есть только ??
|
| Il serait bien plus fortuné
| Ему бы повезло больше
|
| L’autre lui disait que rien n’es pire
| Другой сказал ему, что нет ничего хуже
|
| Qu’un village de gens aveuglé
| Чем деревня слепых
|
| Que lui bâtirait un empire
| Это построит ему империю
|
| Qu’le monde serais a ses pieds
| Что мир будет у его ног
|
| Bien sur tout était beau
| Конечно все красиво
|
| Tout étais mis en couleur
| Все было цветным
|
| Le cadre, fabuleux tableaux
| Рамки, сказочные картины
|
| Tout avait de la valeur
| Все имело ценность
|
| Derrière se grand manteau valorisant l’extérieur
| За его большим пальто, улучшающим внешний вид
|
| Il n'était fait que de mot
| Это было все слово
|
| Mais sans encre à l’intérieur
| Но без чернил внутри
|
| Mais pourquoi les filles aiment tant les hommes dit écorchiste?
| Но почему девушки так нравятся мужчинам, говорит эколог?
|
| Ceux qui se plaigne tout le temps d’avoir eu un drôle de passé
| Те, кто все время жалуются на забавное прошлое
|
| Pourquoi les filles aiment l’argent et tout ce qui peux brillé
| Почему девушки любят деньги и все, что блестит
|
| Quand un homme se dit différent elle sont toute prête à l'écouté
| Когда мужчина говорит, что он другой, они готовы слушать
|
| La douce, l’amoureuse
| Сладкий, любящий
|
| Celle qui l’aimait en secret
| Тот, кто любил его тайно
|
| En blouse
| В блузке
|
| Si joyeuse
| Так счастлив
|
| Quand elle vendait du muguet
| Когда она продавала ландыш
|
| La belle épouse
| красивая жена
|
| Prometteuse
| Перспективный
|
| N'étais plus ce qu’elle était
| Не то, что она была раньше
|
| Vivant jalouse
| ревнивый
|
| Malheureuse
| несчастный
|
| D’avoir choisi le mauvais
| За неправильный выбор
|
| Le revoilà
| Вот это снова
|
| Déjà quelques années ont passée
| Уже прошло несколько лет
|
| Il n’a pas vraiment changé
| Он особо не изменился
|
| Ses études sont terminées
| Его учеба закончена
|
| Il l’a revoit
| Он снова увидел ее
|
| La bas de l’autre côté
| Вниз с другой стороны
|
| Entourée de trois moufflet
| В окружении трех маффинов
|
| Elle vend toujours du muguet
| Она все еще продает ландыши
|
| Mais pourquoi les filles sont vaincues
| Но почему девушки терпят поражение
|
| Avant d’avoir lutté
| Прежде чем я боролся
|
| Devant certain individu
| Перед каким-то человеком
|
| Qui ne sont fait que pour parlé
| Кто предназначен только для разговоров
|
| Pourquoi cette fille sembla perdu
| Почему эта девушка казалась потерянной
|
| Un peu déboussolé
| Немного запутался
|
| Quand elle l’a enfin aperçu
| Когда она наконец увидела его
|
| Cet homme revenu du passé
| Этот человек из прошлого
|
| La douce, l’amoureuse
| Сладкий, любящий
|
| Celle qui l’aimait en secret
| Тот, кто любил его тайно
|
| En blouse
| В блузке
|
| Si joyeuse
| Так счастлив
|
| Quand elle vendait du muguet
| Когда она продавала ландыш
|
| La belle épouse
| красивая жена
|
| Prometteuse
| Перспективный
|
| N'étais plus ce qu’elle était
| Не то, что она была раньше
|
| Vivant jalouse
| ревнивый
|
| Malheureuse
| несчастный
|
| D’avoir choisi le mauvais
| За неправильный выбор
|
| La douce, l’amoureuse
| Сладкий, любящий
|
| Celle qui l’aimait en secret
| Тот, кто любил его тайно
|
| En blouse
| В блузке
|
| Si joyeuse
| Так счастлив
|
| Quand elle vendait du muguet
| Когда она продавала ландыш
|
| La belle épouse
| красивая жена
|
| Prometteuse
| Перспективный
|
| N'étais plus ce qu’elle était
| Не то, что она была раньше
|
| Vivant jalouse
| ревнивый
|
| Malheureuse
| несчастный
|
| D’avoir choisi le mauvais | За неправильный выбор |