Перевод текста песни En attendant les temps - Manau

En attendant les temps - Manau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En attendant les temps , исполнителя -Manau
Песня из альбома: Fantasy
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.11.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Tricoche Martial

Выберите на какой язык перевести:

En attendant les temps (оригинал)В ожидании времен (перевод)
La nuque baissée, pieds nus, immobile telle une statue de pierre, Шея вниз, босая, неподвижная, как каменная статуя,
Le torse dévêtu, rompu à ne pas se laisser faire, Раздетый торс, сломанный не отпуская,
Le long de ses bras, quelques flux de veines sculptées dans sa chair, Вдоль его рук несколько потоков вен, врезанных в его плоть,
Le petit homme est jeune mais connait le souffle de la guerre. Маленький человек молод, но знает дыхание войны.
Lui, qui a connu la misère, la peur et lʼoubli dʼaimer, Тот, кто знал беду, страх и забывание любви,
Vivant seulement pour être à la hauteur des contes de fées Жить только для того, чтобы соответствовать сказкам
Quʼil lisait déjà depuis tout gamin, tellement attiré что он уже читал с детства, так привлекало
Par tous ces hommes qui avaient dans leurs mains le pouvoir de tuer. Всем тем людям, в чьих руках была власть убивать.
Mais peut-on juger un jeune qui sʼest éduqué Но можем ли мы судить молодого человека, который воспитал себя
à la violence qui sonne au bruit de lʼacier к насилию, которое звенит звуком стали
et pour simple décorum tout immaculé и для простого приличия все безукоризненно
Le sang si bleu de sa couronne, qui un jour sera convoitée. Кровь такая синяя на его короне, которая однажды станет желанной.
Lui, qui se sentait de plus en plus libre, tel était son choix. Он, который чувствовал себя все более и более свободным, был его выбором.
Calquer sa propre vie à celle de livres quʼil nʼoublierait pas Моделирование своей жизни по книгам, которые он не забудет
Et continuer sa route pour être ivre dans sa foi, И иди своей дорогой, чтобы упиться своей верой,
Maîtriser lʼaventure autant quʼil maîtrisait lʼart du combat. Осваивая приключения так же, как он овладел искусством боя.
En attendant les temps qui feront de nous des héros В ожидании времени, которое сделает нас героями
En attendant les temps, veux-tu les conter? В ожидании времени, вы хотите сказать им?
En attendant les temps qui nous emmèneront là haut, В ожидании времени, которое приведет нас туда,
Jʼapprendrais doucement à aimer. Я бы медленно научился любить.
Il grandissait doucement avec lʼidée que rien, ici bas, Он медленно рос с идеей, что здесь ничего нет.
Nʼoserait jamais vraiment lʼempêcher de devenir roi. Никогда бы не посмел помешать ему стать королем.
Entre la vie, la mort et le péché, quoi quʼil en soit, Между жизнью, смертью и грехом, что бы это ни было,
Il avait décidé dʼexister à lʼombre de son trépas. Он решил существовать в тени своего ухода.
Un peu trop loin des siens, il savait que rien n'était gagné. Слишком далеко от своей семьи, он знал, что ничего не выиграно.
Maîtriser son destin nʼest pas de ce que lʼon peut donner. Владение своей судьбой — это не то, что вы можете отдать.
Apprendre à éviter le pire, nʼétait pas son problème, Научиться избегать худшего не было его проблемой,
Il vouvoyait la mort autant quʼil savait tutoyer la haine. Он обращался со смертью так же, как умел обращаться с ненавистью.
Lui, qui se sentait si fort était dans son monde, Тот, кто чувствовал себя таким сильным, был в своем мире,
Là, planté dans ce décor au milieu des ombres, Там, посаженный в этой обстановке среди теней,
Quʼil avait tant écoutées dans son sommeil. Что он так много слушал во сне.
Les grandes guerres du passé brillaient pour lui comme un bout de soleil. Великие войны прошлого сияли для него, как лучик солнца.
La violence était sa richesse et rien n'était plus précieux. Насилие было его богатством, и нет ничего более ценного.
Lui, qui la savait sa maîtresse, en était fou amoureux. Он, который знал ее как свою любовницу, был безумно влюблен в нее.
Mais les murs de cette forteresse nʼétaient faits que de feu. Но стены этой крепости были сделаны только из огня.
Consumé dans lʼivresse, il ne s’est jamais contenté du peu, Поглощенный пьянством, он никогда не удовлетворялся малым,
Il a construit sa vie sur des conquêtes quʼil a pu signer. Он построил свою жизнь на завоеваниях, которые смог подписать.
Oubliant les défaites, de ce fait, pour mieux sʼinventer, Забыв поражения, значит, лучше выдумать себя,
Même sʼil fallait parfois baisser la tête et avancer. Даже если иногда приходилось опускать голову и двигаться дальше.
Courbé par les tempêtes, le poids du temps lʼa doucement usé. Согнутый бурями, вес времени мягко стер его.
Puis il a vieilli, tout seul, sous ses parchemins. Потом он состарился, совсем один, под своими свитками.
Lʼa acculé sous les feuilles de son grand destin, Загнав его в угол под листьями его великой судьбы,
Loin, très loin de ce bonheur immaculé, Далеко-далеко от этого безупречного блаженства,
Ce battement de coeur qui fait dʼun homme, le plus grand des guerriers. Это сердцебиение, которое делает человека величайшим из воинов.
(Merci à Anthony pour cettes paroles)(Спасибо Энтони за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

L
21.08.2021
A smisl pesni kakoi?

Другие песни исполнителя: