| Well I’ve made enemies along the ride
| Ну, я нажил врагов по дороге
|
| I’m afraid I could never be satisfied
| Боюсь, я никогда не смогу быть удовлетворенным
|
| But each way that I turn I face ahead
| Но каждый раз, когда я поворачиваюсь, я смотрю вперед
|
| Straight through to your midnight heart
| Прямо к твоему полуночному сердцу
|
| Straight through to your midnight heart
| Прямо к твоему полуночному сердцу
|
| Now you know your soul is dark
| Теперь ты знаешь, что твоя душа темна
|
| Straight through to your midnight heart
| Прямо к твоему полуночному сердцу
|
| You don’t know the name of like half of these folks
| Вы не знаете, как зовут половину этих людей
|
| And they’ll be sprinting for the exit the minute you’re broke
| И они побегут к выходу, как только вы разоритесь.
|
| A bunch of bobblehead muppets to laugh at your jokes
| Куча кукол-болванчиков, чтобы посмеяться над вашими шутками.
|
| Wipe your ass and come and give your ego a stroke
| Вытри свою задницу и подойди и подтолкни свое эго
|
| I had to break it to you— sorry buddy it was time you knew
| Я должен был сказать это тебе - прости, приятель, тебе пора было знать
|
| Nothing you ever said was funny, man the punchline’s you
| Ничто из того, что ты когда-либо говорил, не было забавным, человек, изюминка в тебе
|
| One time for the palm trees and the sunshine
| Один раз для пальм и солнца
|
| Two times for the two-timers being unkind
| Два раза для двукратных недобрых
|
| Confined to a small mind, but the fault’s mine
| Ограничен маленьким умом, но вина моя
|
| I always keep on crawling back across the San Andreas faultline
| Я всегда продолжаю ползти обратно через линию разлома Сан-Андреас
|
| I keep on climbing underground to sweat out all my principles in darkness with
| Я продолжаю карабкаться под землю, чтобы пропотеть все свои принципы во тьме с
|
| you in this salt mine
| ты в этой соляной шахте
|
| Where we’re all blind, I should fall back, I know all signs say that I should
| Там, где мы все слепы, я должен отступить, я знаю, все знаки говорят, что я должен
|
| halt
| останавливаться
|
| But I golf clap for this false crap
| Но я хлопаю в ладоши за это фальшивое дерьмо
|
| But from now on counterfeit suckers suck on my ball-sack, alright?
| Но с этого момента фальшивые присоски сосут мой мешок с яйцами, хорошо?
|
| Straight through to your midnight heart
| Прямо к твоему полуночному сердцу
|
| Straight through to your midnight heart
| Прямо к твоему полуночному сердцу
|
| Now you know your soul is dark
| Теперь ты знаешь, что твоя душа темна
|
| Straight through to your midnight heart
| Прямо к твоему полуночному сердцу
|
| Well I’ve made enemies along the ride
| Ну, я нажил врагов по дороге
|
| I’m afraid I could never be satisfied
| Боюсь, я никогда не смогу быть удовлетворенным
|
| But each way that I turn I face ahead
| Но каждый раз, когда я поворачиваюсь, я смотрю вперед
|
| I know you know it’s way too late now and your soul is dark
| Я знаю, ты знаешь, что уже слишком поздно, и твоя душа темна
|
| Yeah motherfucker I see through you to your midnight heart
| Да, ублюдок, я вижу сквозь тебя твое полуночное сердце
|
| It’s tough to care about stupid bullshit all of the time
| Трудно все время заботиться о глупой ерунде
|
| So I gotta say I’m glad that’s your job and not mine
| Так что я должен сказать, что рад, что это твоя работа, а не моя
|
| Everybody’s got a topic at the top of their mind
| У всех есть тема на вершине их разума
|
| A choice of how you wanna let your life be defined
| Выбор того, как вы хотите определить свою жизнь
|
| (is it honeys?) sleeping around is your taste?
| (это мед?) спать с кем-то в вашем вкусе?
|
| (Is it money?) are you the paper you chase?
| (Это деньги?) Ты газета, за которой гонишься?
|
| (Kinda funny) You said that I’ve been playing it safe
| (Довольно забавно) Ты сказал, что я перестраховывался.
|
| If you got the bravest voice say that to my face
| Если у тебя самый смелый голос, скажи это мне в лицо
|
| (is it your career?) pretty shitty to hear
| (это твоя карьера?) довольно дерьмово слышать
|
| But I took a difficult look in the mirror, and I checked in the rearview
| Но я с трудом посмотрел в зеркало, и я проверил в зеркало заднего вида
|
| Objects are never what they appear
| Объекты никогда не являются тем, чем кажутся
|
| The past tends to look crooked from here
| Отсюда прошлое выглядит криво
|
| The mask—that I put on out of fear, the tracks that I didn’t put out
| Маска, которую я надел от страха, треки, которые я не ставил
|
| The facts that I kept out of my ear
| Факты, которые я держал подальше от ушей
|
| The slack that I cut people who didn’t deserve it is tragically clear
| Слабость, которую я урезал с людьми, которые этого не заслужили, трагически очевидна
|
| No, no, no, not this year
| Нет, нет, нет, не в этом году
|
| I’m not done changing yet
| я еще не закончил менять
|
| I’ll get these old knees checked
| Я проверю эти старые колени
|
| I can’t bend over for someone I don’t respect
| Я не могу склониться перед кем-то, кого не уважаю
|
| Well I’ve made enemies along the ride
| Ну, я нажил врагов по дороге
|
| I’m afraid I could never be satisfied
| Боюсь, я никогда не смогу быть удовлетворенным
|
| But each way that I turn, I look ahead | Но каждый раз, когда я поворачиваюсь, я смотрю вперед |