| I don’t know who you are, and it’s too hard
| Я не знаю, кто ты, и это слишком сложно
|
| To keep pretending that you’re more
| Продолжать притворяться, что ты больше
|
| Than the mark of an old scar
| Чем знак старого шрама
|
| That doesn’t hurt anymore
| Это больше не больно
|
| And I’ve grown numb of the fear
| И я оцепенел от страха
|
| That everything I’ve done
| Что все, что я сделал
|
| Was being controlled by the father, by the son
| Был под контролем отца, сына
|
| By the holy ghost you’ve become
| Святым призраком ты стал
|
| But I would fold my hands and buckle to my knees
| Но я бы сложил руки и пристегнулся бы к коленям
|
| And I would pray the sky would fall down on me
| И я бы молился, чтобы небо упало на меня
|
| And I would stumble to the shore to be baptized in the waves
| И я бы спотыкался на берегу, чтобы креститься в волнах
|
| If it meant that everything we know doesn’t go away, someday
| Если бы это означало, что все, что мы знаем, не исчезнет, когда-нибудь
|
| And I know my mother cries
| И я знаю, что моя мать плачет
|
| When she realizes I don’t love you like she does
| Когда она понимает, что я не люблю тебя так, как она
|
| But still she bows her head and prays that you forgive me
| Но все же она склоняет голову и молится, чтобы ты простил меня.
|
| So what does that make me?
| Так что это делает меня?
|
| The unloving, ungrateful son of a saint?
| Нелюбящий, неблагодарный сын святого?
|
| What if that makes me the monster an angel raised?
| Что, если это сделает меня монстром, которого поднял ангел?
|
| But I would fold my hands and buckle to my knees
| Но я бы сложил руки и пристегнулся бы к коленям
|
| And I would pray the sky would fall down on me
| И я бы молился, чтобы небо упало на меня
|
| And I would stumble to the shore to be baptized in the waves
| И я бы спотыкался на берегу, чтобы креститься в волнах
|
| If it meant that everything we know doesn’t go away
| Если бы это означало, что все, что мы знаем, не исчезает
|
| Someday
| Когда-нибудь
|
| It’s so cold in the shadow of their faith
| Так холодно в тени их веры
|
| But I will not be crushed for heaven’s sake
| Но я не буду раздавлен ради бога
|
| But I would fold my hands and buckle to my knees
| Но я бы сложил руки и пристегнулся бы к коленям
|
| And I would pray the sky would fall down on me
| И я бы молился, чтобы небо упало на меня
|
| But I would fold my hands and buckle to my knees
| Но я бы сложил руки и пристегнулся бы к коленям
|
| And I would pray the sky would fall down on me
| И я бы молился, чтобы небо упало на меня
|
| And I would stumble to the shore to be baptized in the waves
| И я бы спотыкался на берегу, чтобы креститься в волнах
|
| If it meant that everything we know doesn’t go away
| Если бы это означало, что все, что мы знаем, не исчезает
|
| Someday | Когда-нибудь |