| Does it eat you up thinking way too hard or not enough?
| Это съедает вас, когда вы думаете слишком усердно или недостаточно?
|
| Waiting on a change that never comes, as if the way it’s been could be enough
| Ожидание перемен, которые никогда не наступят, как будто того, что было, может быть достаточно
|
| Does it kill you now to love her like the floor boards of a house?
| Убивает ли тебя сейчас то, что ты любишь ее, как половицы дома?
|
| Ignore the things that creep and crawl around and let the termites eat you
| Не обращайте внимания на то, что ползает и ползает, и позволяйте термитам съесть вас
|
| inside out
| наизнанку
|
| You don’t know when it went out, but there’s no fire in you now
| Ты не знаешь, когда он погас, но сейчас в тебе нет огня
|
| And you can’t seem to find the words worth talking about
| И вы, кажется, не можете найти слова, о которых стоит говорить
|
| Love mistook for trying not to look
| Любовь ошибочно приняли за попытку не смотреть
|
| I felt you pulsing through like a phone left off its hook
| Я чувствовал, что ты пульсируешь, как телефон, снятый с крючка.
|
| Exhaustion by the book. | Утомление книгой. |
| We’re both trying not to look
| Мы оба пытаемся не смотреть
|
| How do I break myself from it when you’re on my chest like a coughing fit?
| Как мне вырваться из этого, когда ты на моей груди, как приступ кашля?
|
| Nothing grows and nothing feels alright
| Ничего не растет и ничего не чувствует себя хорошо
|
| I don’t know if you can see the way you turn yourself from me
| Я не знаю, видишь ли ты, как ты отворачиваешься от меня.
|
| I think you’re somewhere in your darkness and you’re searching for the light | Я думаю, ты где-то в своей тьме и ищешь свет |