| Sunlight dying on the dashboard until
| Солнечный свет умирает на приборной панели, пока
|
| Our whole world turns to peach, and you’re just out of reach
| Весь наш мир превращается в персик, а ты просто вне досягаемости
|
| Who am I to ever wake up again if you’re gone?
| Кто я такой, чтобы снова проснуться, если тебя нет?
|
| Now you’re gone
| Теперь ты ушел
|
| And I’ll never be the same
| И я никогда не буду прежним
|
| Your warmth, so comforting, escapes
| Ваше тепло, такое успокаивающее, ускользает
|
| And I’m left aching
| И я остался больным
|
| I replay the haunting news
| Я повторяю навязчивые новости
|
| Though I can’t accept the truth, you’re so far away
| Хотя я не могу принять правду, ты так далеко
|
| And my heart’s forever changed
| И мое сердце навсегда изменилось
|
| But in my dreams we don’t need cars
| Но в моих мечтах нам не нужны машины
|
| Cause we all occupy a part of one of God’s eternal scars
| Потому что мы все занимаем часть одного из вечных шрамов Бога
|
| And we’re singing in the dark
| И мы поем в темноте
|
| And I’ll never be the same
| И я никогда не буду прежним
|
| Your warmth, so comforting, escapes
| Ваше тепло, такое успокаивающее, ускользает
|
| And I’m left aching
| И я остался больным
|
| I hear you call my name
| Я слышу, как ты называешь мое имя
|
| Your voice reverberates through time
| Ваш голос отражается во времени
|
| But mine forsakes me
| Но мой покидает меня
|
| Your absence is an echo screaming, «let go»
| Твое отсутствие - это эхо, кричащее "отпусти"
|
| But I can’t let go
| Но я не могу отпустить
|
| How does a one friend become a ghost
| Как один друг становится призраком
|
| Or a shadow with a smoke ring halo?
| Или тень с дымчатым ореолом?
|
| And I’ll never be the same
| И я никогда не буду прежним
|
| Your warmth, so comforting, escapes
| Ваше тепло, такое успокаивающее, ускользает
|
| And I’m left aching
| И я остался больным
|
| I hear you call my name
| Я слышу, как ты называешь мое имя
|
| Your voice reverberates through time
| Ваш голос отражается во времени
|
| But mine forsakes me
| Но мой покидает меня
|
| Who am I to ever wake up again if you’re gone?
| Кто я такой, чтобы снова проснуться, если тебя нет?
|
| Now you’re gone
| Теперь ты ушел
|
| Here I lie dying on the dashboard until
| Здесь я лежу умирая на приборной доске, пока
|
| My whole world fades to dark
| Весь мой мир меркнет во тьме
|
| And you’re back in my arms | И ты снова в моих объятиях |