| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| So you're calling me drunk | Ну вот, ты звонишь пьяным, |
| And you're outside a club | Ты на улице, около клуба, |
| And you're lonely in SoHo | И тебе одиноко в Сохо. |
| And you hate everyone | Ты ненавидишь всех, |
| And you wish I was there | Хочешь, чтобы я была рядом. |
| It's no fun going solo | Ведь одному тебе совсем невесело. |
| Now you wanna be friends | И ты хочешь быть друзьями. |
| Always sad on weekends | Тебе всегда грустно на выходных, |
| And I was your pick-me-up | Раньше я всегда была твоей палочкой-выручалочкой, |
| And I would say, "Pick me up" | И я всегда говорила: "Заезжай за мной". |
| But not anymore | Но больше такого не будет. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Who gave it all, and held you up | Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя, |
| When nobody else gave a f*ck? | Когда всем вокруг было плевать? |
| Who bailed you out? | Кто вытаскивал тебя из-за решётки под залог? |
| That was all me | Это была я. |
| Who was your biggest fan and oldest friend? | Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом? |
| Your steady hand you traded in | Твоей верной рукой, которую ты променял? |
| But still stuck around | Но я всё ещё была рядом. |
| Well that was all me | Да, это всё была я. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| But this is on you | Но теперь ты виноват во всём, |
| It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
| This is on you | Это твоя вина. |
| Did my best, babe, and you threw it all | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать. |
| Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
| And you need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
| So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
| This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| And I get that you're hurt | И я понимаю, что тебе больно, |
| Having issues at work | У тебя проблемы на работе, |
| Always fight with your father | Ты всё время ссоришься с отцом. |
| But for years I was there | Но долгие годы я была рядом с тобой, |
| Had your back, it's not fair | Я всегда поддерживала тебя; это нечестно, |
| How you took me for granted | Что ты всегда принимал меня, как должное, |
| I went down with the ship | Я пошла ко дну вместе с твоим кораблём. |
| Always your therapist | Всегда была твоим психологом, |
| Always your good luck charm | Всегда была твоим талисманом на удачу, |
| Hanging on to your arm | Держала тебя за руку. |
| But not anymore | Но больше такого не будет. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Who gave it all, and held you up | Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя, |
| When nobody else gave a f*ck? | Когда всем вокруг было плевать? |
| Who bailed you out? | Кто вытаскивал тебя из-за решётки под залог? |
| That was all me | Это была я. |
| Who was your biggest fan, and oldest friend? | Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом? |
| Your steady hand you traded in | Твоей верной рукой, которую ты променял? |
| But still stuck around | Но я всё ещё была рядом. |
| Well, that was all me | Да, это всё была я. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| But this is on you | Но теперь ты виноват во всём, |
| It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
| This is on you | Это твоя вина. |
| Did my best, babe, and you threw it all | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать. |
| Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
| And you need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
| So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
| This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Who gave it all, and held you up | Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя, |
| When nobody else gave a f*ck? | Когда всем вокруг было плевать? |
| Who bailed you out? | Кто вытаскивал тебя из-за решётки под залог? |
| That was all me, yeah | Это была я. |
| Who was your biggest fan and oldest friend? | Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом? |
| Your steady hand you traded in | Твоей верной рукой, которую ты променял? |
| Still stuck around | Но я всё ещё была рядом. |
| That was all me | Да, это всё была я. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| But this is on you | Но теперь ты виноват во всём, |
| It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
| This is on you | Это твоя вина. |
| Did my best, babe, and you threw it all | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать. |
| Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
| You need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
| So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
| This is on you | Так что это твоя вина. |
| But this is on you | Но это твоя вина. |
| It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
| This is on you | Это твоя вина. |
| Did my best, babe, and you threw it all (You threw it all) | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать . |
| Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
| You need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
| So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
| This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина. |
| - | - |