Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is On You, исполнителя - Maisie Peters. Песня из альбома It's Your Bed Babe, It's Your Funeral, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.10.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: An Atlantic Records UK release. and
Язык песни: Английский
This Is on You(оригинал) | Твоя вина(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
So you're calling me drunk | Ну вот, ты звонишь пьяным, |
And you're outside a club | Ты на улице, около клуба, |
And you're lonely in SoHo | И тебе одиноко в Сохо. |
And you hate everyone | Ты ненавидишь всех, |
And you wish I was there | Хочешь, чтобы я была рядом. |
It's no fun going solo | Ведь одному тебе совсем невесело. |
Now you wanna be friends | И ты хочешь быть друзьями. |
Always sad on weekends | Тебе всегда грустно на выходных, |
And I was your pick-me-up | Раньше я всегда была твоей палочкой-выручалочкой, |
And I would say, "Pick me up" | И я всегда говорила: "Заезжай за мной". |
But not anymore | Но больше такого не будет. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Who gave it all, and held you up | Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя, |
When nobody else gave a f*ck? | Когда всем вокруг было плевать? |
Who bailed you out? | Кто вытаскивал тебя из-за решётки под залог? |
That was all me | Это была я. |
Who was your biggest fan and oldest friend? | Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом? |
Your steady hand you traded in | Твоей верной рукой, которую ты променял? |
But still stuck around | Но я всё ещё была рядом. |
Well that was all me | Да, это всё была я. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
But this is on you | Но теперь ты виноват во всём, |
It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
This is on you | Это твоя вина. |
Did my best, babe, and you threw it all | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать. |
Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
And you need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
And I get that you're hurt | И я понимаю, что тебе больно, |
Having issues at work | У тебя проблемы на работе, |
Always fight with your father | Ты всё время ссоришься с отцом. |
But for years I was there | Но долгие годы я была рядом с тобой, |
Had your back, it's not fair | Я всегда поддерживала тебя; это нечестно, |
How you took me for granted | Что ты всегда принимал меня, как должное, |
I went down with the ship | Я пошла ко дну вместе с твоим кораблём. |
Always your therapist | Всегда была твоим психологом, |
Always your good luck charm | Всегда была твоим талисманом на удачу, |
Hanging on to your arm | Держала тебя за руку. |
But not anymore | Но больше такого не будет. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Who gave it all, and held you up | Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя, |
When nobody else gave a f*ck? | Когда всем вокруг было плевать? |
Who bailed you out? | Кто вытаскивал тебя из-за решётки под залог? |
That was all me | Это была я. |
Who was your biggest fan, and oldest friend? | Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом? |
Your steady hand you traded in | Твоей верной рукой, которую ты променял? |
But still stuck around | Но я всё ещё была рядом. |
Well, that was all me | Да, это всё была я. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
But this is on you | Но теперь ты виноват во всём, |
It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
This is on you | Это твоя вина. |
Did my best, babe, and you threw it all | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать. |
Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
And you need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Who gave it all, and held you up | Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя, |
When nobody else gave a f*ck? | Когда всем вокруг было плевать? |
Who bailed you out? | Кто вытаскивал тебя из-за решётки под залог? |
That was all me, yeah | Это была я. |
Who was your biggest fan and oldest friend? | Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом? |
Your steady hand you traded in | Твоей верной рукой, которую ты променял? |
Still stuck around | Но я всё ещё была рядом. |
That was all me | Да, это всё была я. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
But this is on you | Но теперь ты виноват во всём, |
It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
This is on you | Это твоя вина. |
Did my best, babe, and you threw it all | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать. |
Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
You need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
This is on you | Так что это твоя вина. |
But this is on you | Но это твоя вина. |
It's your bed, babe, it's your funeral | Это твоя постель, детка, это твои похороны, |
This is on you | Это твоя вина. |
Did my best, babe, and you threw it all (You threw it all) | Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать . |
Did all I could do | Я лезла из кожи вон. |
You need me now but I'm clocking out | И теперь я нужна тебе, но я не приеду, |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина, |
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) | Так что это твоя вина. |
- | - |
This Is On You(оригинал) |
So you’re calling me drunk |
And you’re outside a club |
And you’re lonely in SoHo |
And you hate everyone |
And you wish I was there |
It’s no fun going solo |
Now you wanna be friends |
Always sad on weekends |
And I was your pick-me-up |
And I would say, «Pick me up» |
But not anymore |
Who gave it all, and held you up |
When nobody else gave a fuck? |
Who bailed you out? |
That was all me |
Who was your biggest fan and oldest friend? |
Your steady hand you traded in |
But still stuck around |
Well that was all me |
But this is on you |
It’s your bed, babe, it’s your funeral |
This is on you |
Did my best, babe, and you threw it all |
Did all I could do |
And you need me now but I’m clocking out |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
And I get that you’re hurt |
Having issues at work |
Always fight with your father |
But for years I was there |
Had your back, it’s not fair |
How you took me for granted |
I went down with the ship |
Always your therapist |
Always your good luck charm |
Hanging on to your arm |
But not anymore |
Who gave it all, and held you up |
When nobody else gave a fuck? |
Who bailed you out? |
That was all me |
Who was your biggest fan, and oldest friend? |
Your steady hand you traded in |
But still stuck around |
Well, that was all me |
But this is on you |
It’s your bed, babe, it’s your funeral |
This is on you |
Did my best, babe, and you threw it all |
Did all I could do |
And you need me now but I’m clocking out |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
Who gave it all, and held you up |
When nobody else gave a fuck? |
Who bailed you out? |
That was all me, yeah |
Who was your biggest fan and oldest friend? |
Your steady hand you traded in |
Still stuck around |
That was all me |
But this is on you |
It’s your bed, babe, it’s your funeral |
This is on you |
Did my best, babe, and you threw it all |
Did all I could do |
You need me now but I’m clocking out |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
This is on you |
But this is on you |
It’s your bed, babe, it’s your funeral |
This is on you |
Did my best, babe, and you threw it all (You threw it all) |
Did all I could do |
You need me now but I’m clocking out |
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh) |
(перевод) |
Так ты называешь меня пьяным |
И ты вне клуба |
И тебе одиноко в Сохо |
И ты ненавидишь всех |
И ты хочешь, чтобы я был там |
Идти в одиночку неинтересно |
Теперь вы хотите быть друзьями |
Всегда грустно по выходным |
И я был твоим пикапом |
И я бы сказал: «Подними меня» |
Но не больше |
Кто отдал все это и поддержал тебя |
Когда всем было похуй? |
Кто вас выручил? |
Это все я |
Кто был вашим самым большим поклонником и старым другом? |
Ваша твердая рука, которой вы торговали |
Но все же застрял |
Ну, это все я |
Но это на тебе |
Это твоя кровать, детка, это твои похороны |
Это на тебе |
Сделал все возможное, детка, а ты все бросил |
Сделал все, что мог |
И я нужен тебе сейчас, но я выхожу |
Так что это на тебе (о-о-о-о-о) |
Это на тебе (о-о-о-о-о) |
И я понимаю, что тебе больно |
Проблемы на работе |
Всегда борись со своим отцом |
Но в течение многих лет я был там |
Была твоя спина, это несправедливо |
Как ты принял меня как должное |
Я пошел ко дну вместе с кораблем |
Всегда ваш терапевт |
Всегда ваш талисман удачи |
Держась за руку |
Но не больше |
Кто отдал все это и поддержал тебя |
Когда всем было похуй? |
Кто вас выручил? |
Это все я |
Кто был вашим самым большим поклонником и старым другом? |
Ваша твердая рука, которой вы торговали |
Но все же застрял |
Ну, это все я |
Но это на тебе |
Это твоя кровать, детка, это твои похороны |
Это на тебе |
Сделал все возможное, детка, а ты все бросил |
Сделал все, что мог |
И я нужен тебе сейчас, но я выхожу |
Так что это на тебе (о-о-о-о-о) |
Это на тебе (о-о-о-о-о) |
Кто отдал все это и поддержал тебя |
Когда всем было похуй? |
Кто вас выручил? |
Это все я, да |
Кто был вашим самым большим поклонником и старым другом? |
Ваша твердая рука, которой вы торговали |
Все еще застрял |
Это все я |
Но это на тебе |
Это твоя кровать, детка, это твои похороны |
Это на тебе |
Сделал все возможное, детка, а ты все бросил |
Сделал все, что мог |
Ты нуждаешься во мне сейчас, но я выхожу |
Так что это на тебе (о-о-о-о-о) |
Это на тебе |
Но это на тебе |
Это твоя кровать, детка, это твои похороны |
Это на тебе |
Сделал все возможное, детка, а ты все бросил (ты все бросил) |
Сделал все, что мог |
Ты нуждаешься во мне сейчас, но я выхожу |
Так что это на тебе (о-о-о-о-о) |
Это на тебе (о-о-о-о-о) |