| 1, 2, 3 | 1, 2, 3 |
| - | - |
| I don't wanna know the details | Я не хочу знать о мелочах, |
| Don't wanna know where she's from | Не хочу знать, откуда она, |
| All the New Year's that you met her | Не хочу знать о вечеринке в честь Нового года, где ты её встретил. |
| Just wanna know where you've gone | Я просто хочу понять, куда ты исчез. |
| I don't wanna have to meet her | Я не хочу встречаться с ней, |
| Pretend we get along | Притворяться, что мы поладили. |
| Yeah, I know that's selfish and sudden and wrong | Да, я знаю, это эгоистично, внезапно и неправильно. |
| - | - |
| But I don't wanna talk about it | Но я не хочу об этом говорить, |
| 'Cause if I talk about it | Потому что, в противном случае, |
| Then you'll see I don't, I don't | Ты поймёшь, что я не, что я не |
| Know what to do about it | Знаю, что с этим делать. |
| Know what to do about this feeling that I don't want | Знаю, что делать с этим чувством, которое мне чуждо. |
| But I'll keep it all to myself | Но я промолчу, |
| If you spare me the details | Если ты избавишь меня от деталей. |
| - | - |
| I don't care about the mixtape | Мне плевать на микстейп, |
| What kind of cigarette she smokes | На её любимую марку сигарет. |
| Don't wanna hear about that one time | Не хочу слышать о том, как |
| You made up in that park we always go | Вы мирились в том парке, куда мы всегда ходили. |
| So I'll ignore her and she'll be really nice to me | Так что я буду её игнорировать, а она будет вести себя мило со мной, |
| Yeah, I know I'm being bitter and jealous and mean | Да, я знаю, я противная, я ревнивая, я злая. |
| - | - |
| But I don't wanna talk about it | Но я не хочу об этом говорить, |
| 'Cause if I talk about it | Потому что, в противном случае, |
| Then you'll see I don't, I don't | Ты поймёшь, что я не, что я не |
| Know what to do about it | Знаю, что с этим делать. |
| Know what to do about this feeling that I don't want | Знаю, что делать с этим чувством, которое мне чуждо. |
| But I'll keep it all to myself | Но я промолчу, |
| If you spare me the details | Если ты избавишь меня от деталей. |
| - | - |
| So you'll pull me over on a Friday night | Так что ты заберёшь меня в пятницу вечером, |
| Both a little drunk and you're asking why | Мы оба немного пьяны, ты спрашиваешь почему. |
| I've been so off since late December | Я сама не своя с конца декабря. |
| Say "I don't know, no I don't remember" | Я отвечаю: "Не знаю, не помню". |
| Look, I don't think I want you to myself | Видишь ли, я не думаю, что хочу, чтобы ты был моим, |
| But I know I don't want you with anybody else | Но знаю, что не хочу, чтобы ты был с кем-то другим. |
| Don't think you want to hear that either | Не думаю, что тебе хочется это слышать. |
| - | - |
| So let's not talk about, let's not talk about it | Так давай не будем разговаривать об этом, не будем разговаривать об этом, |
| 'Cause then we won't, no we won't | Потому что тогда нам не, нам не |
| Have to do something about it or just dance around it | Придётся предпринимать что-то или ходить вокруг да около. |
| Until we know | Пока мы не поймём. |
| So I'll keep it all to myself | Так что я промолчу, |
| If you'll keep it all to yourself | Если ты тоже будешь молчать |
| And just spare me the details | И избавишь меня от деталей. |