| The cracked sandy surface of your kitchen floor;
| Потрескавшаяся песчаная поверхность пола на вашей кухне;
|
| A dry desert-plain that begs for more, than mine and yours casual conversation
| Сухая пустынная равнина, которая просит большего, чем моя и твоя случайная беседа
|
| The brown grassy hills of your wall to wall — the fake ancient war-chest beats
| Коричневые травянистые холмы от стены до стены — фальшивые удары древнего боевого сундука
|
| in the hall
| в зале
|
| And the prophetic words in the library all
| И пророческие слова в библиотеке все
|
| Speak of isolation
| Говорите об изоляции
|
| Always forever but never like this
| Всегда навсегда, но никогда так
|
| There´s a dot of black in the blue of your bliss
| В синеве твоего блаженства есть черная точка
|
| In white pregnant layers of linen clouds
| В белых беременных слоях льняных облаков
|
| You’re hiding deep in their womblike shroud
| Ты прячешься глубоко в их чревоподобном саване
|
| Each stillborn morning seems extremely loud — designed to smash your face in
| Каждое мертворожденное утро кажется очень громким — созданным, чтобы разбить вам лицо в
|
| Always forever but never like this
| Всегда навсегда, но никогда так
|
| There´s a dot of black in the blue of your bliss.(2x)
| В синеве твоего блаженства есть черная точка. (2x)
|
| The cracked sandy surface of your kitchen floor;
| Потрескавшаяся песчаная поверхность пола на вашей кухне;
|
| A dry desert plain that begs for more
| Сухая пустынная равнина, которая требует большего
|
| Than casual conversation
| Чем случайный разговор
|
| You’re learning to live with his many faces the rub is he’s hard in all the
| Ты учишься жить с его многочисленными лицами, проблема в том, что он жесткий во всех отношениях.
|
| wrong places
| неправильные места
|
| Always forever but never like this
| Всегда навсегда, но никогда так
|
| There´s a dot of black in the blue of your bliss
| В синеве твоего блаженства есть черная точка
|
| Yeah
| Ага
|
| Always forever but never like this
| Всегда навсегда, но никогда так
|
| There´s a dot of black in the blue of your bliss | В синеве твоего блаженства есть черная точка |