| Lange Geschichte, es ist kompliziert
| Длинная история, это сложно
|
| Verdreht, verwoben, zu viel passiert
| Искривлено, переплетено, слишком много произошло
|
| Ich fass' mich kurz, spar' dir die Zeit
| Я буду краток, сэкономьте ваше время
|
| Letztes Jahr war einfach der größte, mh
| Прошлый год был просто самым большим, мм
|
| Kein Song, nein, nicht eine Melodie
| Не песня, нет, не мелодия
|
| Nichts stach heraus aus der Szenerie
| Ничто не выделялось из пейзажа
|
| Bei keinem Film geweint, mich in keinem Buch verlor’n
| Не плакал ни на одном фильме, ни в одной книге не растворялся
|
| Wird Zeit, dass mich irgendwas wieder auf die Beine zieht
| Пришло время что-то, чтобы поставить меня на ноги
|
| Ich leg' den Schalter um …
| Я щелкаю выключателем...
|
| Es war zu lange still in mir
| Внутри меня слишком долго было тихо
|
| Ich dreh auf laut, ich will mich am Leben fühl'n
| Я включаю погромче, я хочу чувствовать себя живым
|
| Ich bin noch immer Mensch, ich kann spür'n, dass es brennt in mir
| Я все еще человек, я чувствую, что это горит внутри меня.
|
| Dass mein Herz pulsiert
| Что мое сердце бьется
|
| Nie wieder steh' ich still, steh' ich still
| Я никогда больше не буду стоять на месте, я буду стоять на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wiede
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Steh' ich still, steh' ich still
| Я стою на месте, я стою на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wieder
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Ich glaub, von hier fall ich nicht nochmal so weit
| Я не думаю, что снова упаду так далеко отсюда
|
| Ich schau' ab jetzt nur auf die bright side of life
| Отныне я смотрю только на светлую сторону жизни
|
| Ich halt mich fest an allem, was ich hab
| Я держусь за все, что у меня есть
|
| Und auf den Rest, der besser laufen könnte, geb' ich ein’n …
| А в остальном, что могло бы работать лучше, дам...
|
| Kein Wort, nein, kein Funken Utopie
| Ни слова, нет, ни искры утопии
|
| Nichts könnte mich nochmal so runterzieh’n
| Ничто не могло снова сбить меня с толку
|
| Man muss erst fallen, um aufzusteh’n
| Вы должны сначала упасть, чтобы встать
|
| Und gradeaus auf sein Glück zuzugeh’n
| И идти прямо к своему счастью
|
| Ich leg' den Schalter um …
| Я щелкаю выключателем...
|
| Es war zu lange still in mir
| Внутри меня слишком долго было тихо
|
| Ich dreh auf laut, ich will mich am Leben fühl'n
| Я включаю погромче, я хочу чувствовать себя живым
|
| Ich bin noch immer Mensch, ich kann spür'n, dass es brennt in mir
| Я все еще человек, я чувствую, что это горит внутри меня.
|
| Dass mein Herz pulsiert
| Что мое сердце бьется
|
| Nie wieder steh' ich still, steh' ich still
| Я никогда больше не буду стоять на месте, я буду стоять на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wiede
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Steh' ich still, steh' ich still
| Я стою на месте, я стою на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wieder
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Und eines Tages
| И однажды
|
| Werd ich sagen, dass es wahr ist, dass du lebst
| Скажу ли я, что это правда, что ты жив?
|
| Damit du kämpfst und daraus lernst, weiter zu gehen
| Чтоб ты боролся и учился у него идти дальше
|
| Es war zu lange still in mir
| Внутри меня слишком долго было тихо
|
| Ich dreh auf laut, ich will mich am Leben fühl'n
| Я включаю погромче, я хочу чувствовать себя живым
|
| Ich bin noch immer Mensch, ich kann spür'n, dass es brennt in mir
| Я все еще человек, я чувствую, что это горит внутри меня.
|
| Dass mein Herz pulsiert
| Что мое сердце бьется
|
| Nie wieder steh' ich still, steh' ich still
| Я никогда больше не буду стоять на месте, я буду стоять на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wieder
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Steh' ich still, steh' ich still
| Я стою на месте, я стою на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wieder
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Steh' ich still, steh' ich still
| Я стою на месте, я стою на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wieder
| Я стою, я стою, никогда больше
|
| Steh' ich still, steh' ich still
| Я стою на месте, я стою на месте
|
| Steh' ich still, steh' ich still, nie wieder | Я стою, я стою, никогда больше |