Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schatten ohne Licht, исполнителя - Madeline Juno. Песня из альбома DNA, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Embassy of, Madeline Juno
Язык песни: Немецкий
Schatten Ohne Licht(оригинал) | Тень без света(перевод на русский) |
Manchmal wünsch' ich mir, | Иногда я хочу, |
Dass du dich selbst durch meine Augen siehst | Чтобы ты посмотрел на себя моими глазами, |
Weil wenn ich's sage, | Потому что, когда я говорю это, |
Machst du zu und glaubst mir nicht | Ты замыкаешься в себе и не веришь мне. |
Ich will dir alles geben und noch mehr, | Я хочу дать тебе всё и ещё больше, |
Damit du siehst, was du wert bist | Чтобы ты увидел, чего ты стоишь |
Und dass keiner ist wie du | И что ты неповторимый. |
- | - |
Es ist als wenn du lachst, | По ощущениям, как будто твой смех, |
Regnet es in Afrika | Дождь в Африке; |
Und wenn du tanzt, | А когда ты танцуешь, |
Sieht man von hier Nordlichter | Видно отсюда северные сияния; |
Und wenn du weinst, | А когда ты плачешь, |
Sing' ich für dich diese Zeil'n | Я пою для тебя эти строки. |
- | - |
Für dich würde ich alles wegwerfen, | Ради тебя я бы всё выбросила, |
Bis ich nichts hab' | Пока у меня ничего не будет. |
Scheiß auf all den Schnickschnack, | Плевать на всю эту чепуху, |
Solang ich dich hab' | Пока у меня есть ты. |
Ich will, dass du verstehst, | Я хочу, чтобы ты понял, |
Ich existier' nicht ohne dich, | Что я не существую без тебя, |
So wie Schatten ohne Licht | Как и тень без света. |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
- | - |
Manchmal frage ich mich, | Иногда я спрашиваю себя, |
Ob du die reinste Ahnung hast | Есть ли у тебя настоящее предчувствие. |
Wie gut mir deine Anwesenheit tut, | Как хорошо влияет на меня твоё присутствие – |
Indianerehrenwort | Честное слово! |
Ich werd' nie müde zu probier'n, | Я никогда не устану пробовать, |
Dir vor Augen zu führen, | Наглядно доказывать тебе, |
Alle Wege, die ich gehe, führ'n zu dir | Что все мои пути ведут к тебе. |
- | - |
Es ist als wenn du lachst, | По ощущениям, как будто твой смех, |
Regnet es in Afrika | Дождь в Африке; |
Und wenn du tanzt, | А когда ты танцуешь, |
Sieht man von hier Nordlichter | Видно отсюда северные сияния; |
Und wenn du weinst, | А когда ты плачешь, |
Sing' ich für dich diese Zeil'n | Я пою для тебя эти строки. |
- | - |
Für dich würde ich alles wegwerfen, | Ради тебя я бы всё выбросила, |
Bis ich nichts hab' | Пока у меня ничего не будет. |
Scheiß auf all den Schnickschnack, | Плевать на всю эту чепуху, |
Solang ich dich hab' | Пока у меня есть ты. |
Ich will, dass du verstehst, | Я хочу, чтобы ты понял, |
Ich existier' nicht ohne dich | Что я не существую без тебя, |
So wie Schatten ohne Licht | Как и тень без света. |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
- | - |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
- | - |
Wo wär' ich ohne dich? | Где бы я была без тебя? |
Wirklich wissen will ich's nicht | На самом деле не хочу это знать. |
Siehst du nicht, | Разве ты не видишь, |
Was du für mich bist? | Кем являешься для меня? |
- | - |
Für dich würde ich alles wegwerfen, | Ради тебя я бы всё выбросила, |
Bis ich nichts hab' | Пока у меня ничего не будет. |
Scheiß auf all den Schnickschnack, | Плевать на всю эту чепуху, |
Solang ich dich hab' | Пока у меня есть ты. |
Ich will, dass du verstehst, | Я хочу, чтобы ты понял, |
Ich existier' nicht ohne dich | Что я не существую без тебя, |
So wie Schatten ohne Licht | Как и тень без света. |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Oh, so wie Schatten ohne Licht! | О, как и тень без света! |
Schatten ohne Licht(оригинал) |
Manchmal wünsch' ich mir, dass du dich selbst durch meine Augen siehst |
Weil wenn ich’s sage, machst du zu und glaubst mir nicht |
Ich will dir alles geben und noch mehr, damit du siehst, was du wert bist |
Und dass keiner ist wie du |
Es ist als wenn du lachst regnet es in Afrika |
Und wenn du tanzt, sieht man von hier Nordlichter |
Und wenn du weinst, sing' ich für dich diese Zeil’n |
Für dich würde ich alles wegwerfen, bis ich nichts hab' |
Scheiß auf all den Schnickschnack, solang ich dich hab' |
Ich will, dass du verstehst, ich existier' nicht ohne dich |
So wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Manchmal frage ich mich, ob du die reinste Ahnung hast |
Wie gut mir deine Anwesenheit tut, Indianerehrenwort |
Ich werd' nie müde zu probier’n, dir vor Augen zu führen |
Alle Wege, die ich gehe, führ'n zu dir |
Es ist als wenn du lachst regnet es in Afrika |
Und wenn du tanzt, sieht man von hier Nordlichter |
Und wenn du weinst, sing' ich für dich diese Zeil’n |
Für dich würde ich alles wegwerfen, bis ich nichts hab' |
Scheiß auf all den Schnickschnack, solang ich dich hab' |
Ich will, dass du verstehst, ich existier' nicht ohne dich |
So wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Wo wär' ich ohne dich? |
Wirklich wissen will ich’s nicht |
Siehst du nicht, was du für mich bist? |
Für dich würde ich alles wegwerfen, bis ich nichts hab' |
Scheiß auf all den Schnickschnack, solang ich dich hab' |
Ich will, dass du verstehst, ich existier' nicht ohne dich |
So wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Oh-oh-oh, so wie Schatten ohne Licht |
Тень без света(перевод) |
Иногда мне хочется, чтобы ты увидел себя моими глазами |
Потому что, если я так скажу, ты заткнешься и не поверишь мне. |
Я хочу дать тебе все и даже больше, чтобы ты увидел, чего ты стоишь |
И что никто не похож на тебя |
Это как когда ты смеешься, в Африке идет дождь |
А когда танцуешь, отсюда видно северное сияние |
И если ты заплачешь, я спою тебе эти строки |
Я бы бросил все ради тебя, пока у меня ничего не останется |
К черту все излишества, пока ты у меня есть |
Я хочу, чтобы ты понял, что я не существую без тебя |
Так же, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
Иногда мне интересно, есть ли у тебя лучшая идея |
Как хорошо мне твое присутствие, индийское честное слово |
Я никогда не устану пытаться показать тебе |
Все пути, которыми я иду, ведут к тебе |
Это как когда ты смеешься, в Африке идет дождь |
А когда танцуешь, отсюда видно северное сияние |
И если ты заплачешь, я спою тебе эти строки |
Я бы бросил все ради тебя, пока у меня ничего не останется |
К черту все излишества, пока ты у меня есть |
Я хочу, чтобы ты понял, что я не существую без тебя |
Так же, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
Где бы я был без тебя? |
я действительно не хочу знать |
Разве ты не видишь, что ты для меня? |
Я бы бросил все ради тебя, пока у меня ничего не останется |
К черту все излишества, пока ты у меня есть |
Я хочу, чтобы ты понял, что я не существую без тебя |
Так же, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |
О-о-о, как тени без света |