Перевод текста песни Grund genug - Madeline Juno

Grund genug - Madeline Juno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grund genug, исполнителя - Madeline Juno. Песня из альбома Was bleibt, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.09.2019
Лейбл звукозаписи: Embassy of, Madeline Juno
Язык песни: Немецкий

Grund Genug

(оригинал)

Достаточный повод

(перевод на русский)
Ich stopf' das Loch in meinem Herz,Я штопаю дыру в своём сердце,
Schluck noch 'ne Pille für den SchmerzПроглатываю ещё одну таблетку от боли.
Will  keinen Schlaf verlieren,Не хочу терять сон,
Zeit für'n Entzug von dirПора завязать с тобой.
Ich  wring' meine Taschentücher aus,Я выжимаю свои носовые платки,
Was von dir übrig bleibt, muss rausВсё, что от тебя остаётся, я должна выбросить.
Ich komm zurück zu mir,Я возвращаюсь к себе,
Zeit für'n Entzug von dirПора завязать с тобой.
--
Danke für gar nichts,Спасибо за ничего,
Den Rest finde ich ganz alleinОстальное я найду одна.
Vermisst  du mich, dann lass es sein,Если ты скучаешь по мне, то брось,
Lass mich sein, lass mich seinПозволь мне жить, позволь мне жить.
Verdammt,  wie lang war ich blindЧёрт побери, как долго я была слепа
Vom künstlichen SonnenscheinОт искусственного солнечного света.
Vermisst du mich,Если ты скучаешь по мне,
Dann lass es sein, lass es seinТо брось, брось.
--
Verschwende  jemand anderenРастрачивай кого-то другого
Und wein', wenn ich dir fehl'И плачь, когда тебе не хватает меня.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
Jetzt lass die Zeit mich heilen,Теперь пусть время меня лечит,
Ich hab es eingesehenЯ осознала это.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehen,Достаточный повод, чтобы уйти,
Grund  genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
--
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren,Я лью бензин на следы,
Die zurück zu dir führenКоторые ведут обратно к тебе.
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen,Я хочу, чтобы они горели,
Damit ich im Dunkeln seheЧтобы я могла видеть в темноте.
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin,К счастью, я помню, кто я есть,
Vielleicht noch viel besser als vorhinВозможно, гораздо лучше, чем раньше.
Nur so 'ne Scheiße schafft's,Подобная фигня творится,
Dass man was daraus machtЧтобы извлечь какую-то пользу.
--
Danke für gar nichts,Спасибо за ничего,
Den Rest finde ich ganz alleinОстальное я найду одна.
Vermisst du mich,Если ты скучаешь по мне,
Dann lass es sein, lass es seinТо брось, брось.
--
Verschwende jemand anderenРастрачивай кого-то другого
Und wein', wenn ich dir fehl'И плачь, когда тебе не хватает меня.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
Jetzt lass die Zeit mich heilen,Теперь пусть время меня лечит,
Ich hab es eingesehenЯ осознала это.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehen,Достаточный повод, чтобы уйти,
Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehen,Достаточный повод, чтобы уйти,
Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
--
Danke für gar nichts,Спасибо за ничего,
Den Rest finde ich ganz alleinОстальное я найду одна.
Vermisst du mich,Если ты скучаешь по мне,
Dann lass es sein, lass es seinТо брось, брось.
--
Lass es seinБрось!
Lass es seinБрось!
--
Verschwende jemand anderenРастрачивай кого-то другого
Und wein', wenn ich dir fehl'И плачь, когда тебе не хватает меня.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.
Jetzt lass die Zeit mich heilen,Теперь пусть время меня лечит,
Ich hab es eingesehenЯ осознала это.
Kein Grund mehr hier zu seinБольше нет причин находиться здесь –
Ist Grund genug zu gehenДостаточный повод, чтобы уйти.

Grund genug

(оригинал)
Ich stopf' das Loch in meinem Herz
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
Will keinen Schlaf verlieren
Zeit für 'n Entzug von dir
Ich wring' meine Taschentücher aus
Was von dir übrig bleibt, muss raus
Ich komm' zurück zu mir
Zeit für 'n Entzug von dir
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Verschwende jemand anderen
Und wein', wenn ich dir fehl'
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ich hab' es eingeseh’n
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Grund genug zu gehen
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
Die zurück zu dir führen
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
Damit ich im Dunkeln sehe
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Nur so 'ne Scheiße schafft’s
Dass man was daraus macht
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Verschwende jemand anderen
Und wein', wenn ich dir fehl'
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ich hab' es eingeseh’n
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Grund genug zu gehen
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Lass es sein
Lass es sein
Verschwende jemand anderen
Und wein', wenn ich dir fehl'
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ich hab' es eingeseh’n
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Grund genug zu gehen
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen

Достаточная причина

(перевод)
Я затыкаю дыру в своем сердце
Примите еще одну таблетку от боли
Не хочу терять сон
Время для детокса от вас
я выжимаю носовые платки
То, что осталось от тебя, должно уйти.
я возвращаюсь к себе
Время для детокса от вас
Спасибо не за что, остальное я сам найду
Если ты скучаешь по мне, пусть будет, позволь мне быть, позволь мне быть
Черт, как долго я был ослеплен искусственным солнечным светом
Если ты скучаешь по мне, пусть будет, пусть будет
тратить кого-то еще
И плачь, когда скучаешь по мне
Нет больше причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Теперь пусть время исцелит меня
я видел это
Нет больше причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Достаточно причин, чтобы пойти
Нет причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Я заливаю бензин по всем полосам
Возвращаясь к вам
Я просто хочу, чтобы они горели
Чтобы я мог видеть в темноте
К счастью, я все еще знаю, кто я
Может быть, даже лучше, чем раньше
Только такое дерьмо делает это
Что вы делаете что-то из этого
Спасибо не за что, остальное я сам найду
Если ты скучаешь по мне, пусть будет, позволь мне быть, позволь мне быть
Черт, как долго я был ослеплен искусственным солнечным светом
Если ты скучаешь по мне, пусть будет, пусть будет
тратить кого-то еще
И плачь, когда скучаешь по мне
Нет больше причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Теперь пусть время исцелит меня
я видел это
Нет больше причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Достаточно причин, чтобы пойти
Нет причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Спасибо не за что, остальное я сам найду
Если ты скучаешь по мне, пусть будет, пусть будет
Пусть будет так
Пусть будет так
тратить кого-то еще
И плачь, когда скучаешь по мне
Нет больше причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Теперь пусть время исцелит меня
я видел это
Нет больше причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Достаточно причин, чтобы пойти
Нет причин быть здесь, достаточно причин, чтобы уйти.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You Know What? 2016
Sommer, Sonne, Depression 2022
Into the Night 2016
Less Than a Heartbreak 2016
Tu was du willst 2022
Automatisch 2019
Obsolet 2022
Waldbrand 2016
No Words 2016
Über dich 2022
Normal Fühlen 2022
99 Probleme 2022
November 2022
Schatten ohne Licht 2017
Stadt im Hinterland 2016
Plot Twist 2022
Vor Dir 2019
Ich wache auf 2016
Vermisse gar nichts 2022
Jedes Mal 2022

Тексты песен исполнителя: Madeline Juno