| Ich stopf' das Loch in meinem Herz, | Я штопаю дыру в своём сердце, | 
| Schluck noch 'ne Pille für den Schmerz | Проглатываю ещё одну таблетку от боли. | 
| Will  keinen Schlaf verlieren, | Не хочу терять сон, | 
| Zeit für'n Entzug von dir | Пора завязать с тобой. | 
| Ich  wring' meine Taschentücher aus, | Я выжимаю свои носовые платки, | 
| Was von dir übrig bleibt, muss raus | Всё, что от тебя остаётся, я должна выбросить. | 
| Ich komm zurück zu mir, | Я возвращаюсь к себе, | 
| Zeit für'n Entzug von dir | Пора завязать с тобой. | 
| - | - | 
| Danke für gar nichts, | Спасибо за ничего, | 
| Den Rest finde ich ganz allein | Остальное я найду одна. | 
| Vermisst  du mich, dann lass es sein, | Если ты скучаешь по мне, то брось, | 
| Lass mich sein, lass mich sein | Позволь мне жить, позволь мне жить. | 
| Verdammt,  wie lang war ich blind | Чёрт побери, как долго я была слепа | 
| Vom künstlichen Sonnenschein | От искусственного солнечного света. | 
| Vermisst du mich, | Если ты скучаешь по мне, | 
| Dann lass es sein, lass es sein | То брось, брось. | 
| - | - | 
| Verschwende  jemand anderen | Растрачивай кого-то другого | 
| Und wein', wenn ich dir fehl' | И плачь, когда тебе не хватает меня. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| Jetzt lass die Zeit mich heilen, | Теперь пусть время меня лечит, | 
| Ich hab es eingesehen | Я осознала это. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen, | Достаточный повод, чтобы уйти, | 
| Grund  genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| - | - | 
| Ich schütt' Benzin auf alle Spuren, | Я лью бензин на следы, | 
| Die zurück zu dir führen | Которые ведут обратно к тебе. | 
| Ich will nur, dass sie in Flammen stehen, | Я хочу, чтобы они горели, | 
| Damit ich im Dunkeln sehe | Чтобы я могла видеть в темноте. | 
| Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin, | К счастью, я помню, кто я есть, | 
| Vielleicht noch viel besser als vorhin | Возможно, гораздо лучше, чем раньше. | 
| Nur so 'ne Scheiße schafft's, | Подобная фигня творится, | 
| Dass man was daraus macht | Чтобы извлечь какую-то пользу. | 
| - | - | 
| Danke für gar nichts, | Спасибо за ничего, | 
| Den Rest finde ich ganz allein | Остальное я найду одна. | 
| Vermisst du mich, | Если ты скучаешь по мне, | 
| Dann lass es sein, lass es sein | То брось, брось. | 
| - | - | 
| Verschwende jemand anderen | Растрачивай кого-то другого | 
| Und wein', wenn ich dir fehl' | И плачь, когда тебе не хватает меня. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| Jetzt lass die Zeit mich heilen, | Теперь пусть время меня лечит, | 
| Ich hab es eingesehen | Я осознала это. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen, | Достаточный повод, чтобы уйти, | 
| Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen, | Достаточный повод, чтобы уйти, | 
| Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| - | - | 
| Danke für gar nichts, | Спасибо за ничего, | 
| Den Rest finde ich ganz allein | Остальное я найду одна. | 
| Vermisst du mich, | Если ты скучаешь по мне, | 
| Dann lass es sein, lass es sein | То брось, брось. | 
| - | - | 
| Lass es sein | Брось! | 
| Lass es sein | Брось! | 
| - | - | 
| Verschwende jemand anderen | Растрачивай кого-то другого | 
| Und wein', wenn ich dir fehl' | И плачь, когда тебе не хватает меня. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. | 
| Jetzt lass die Zeit mich heilen, | Теперь пусть время меня лечит, | 
| Ich hab es eingesehen | Я осознала это. | 
| Kein Grund mehr hier zu sein | Больше нет причин находиться здесь – | 
| Ist Grund genug zu gehen | Достаточный повод, чтобы уйти. |