Перевод текста песни 99 Probleme - Madeline Juno

99 Probleme - Madeline Juno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 99 Probleme, исполнителя - Madeline Juno.
Дата выпуска: 13.01.2022
Язык песни: Немецкий

99 Probleme

(оригинал)
Beide Hände auf der Herdplatte
Nur eine falsche Bewegung und ich lande im Gegenverkehr
Ich sag ja nicht, dass ich es vorhabe
Doch es gibt Phasen in den' ich mich immer wieder frag, wie es wär
Was, wenn ichs einmal nicht mehr heim schaffe?
Wie lange würde es dauern, bis es jemand, dem ich wichtig bin, merkt?
Denk bitte nicht, dass ich drauf hinplane
Doch die Gedanken kommen wie sie wollen und ich kann mich nicht wehren
Selbst die leichtesten Dinge sind plötzlich so schwer
Und jeder happy Song bricht mir mein Herz
Ich kanns nicht ganz verstehen
Und auch nicht besser erklären
Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an
Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Doch solche Tage dauern wochenlang
Ich werf mich gegen die Tür, mit den Skeletten im Schrank
Hab neunundneunzig Probleme und alle nennen sich Angst
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Wie lang noch bis irgendwann?
Was, wenn ich unter Wasser einatme?
Mich aus Versehen 'n bisschen zu weit über das Geländer lehn
Du musst mir glauben, dass ich aufpasse
Ich will nicht sterben, nur nicht aufwachen
In meinem Abschiedsbrief, den ich nie schreibe, steht:
Du liebst jemand, der sich leider manchmal selbst nicht liebt
Du musst mir glauben, dass ich aufpasse
Ich will nicht sterben, nur nicht aufwachen
Selbst die leichtesten Dinge sind plötzlich so schwer
Und jeder happy Song bricht mir mein Herz
Ich kanns nicht ganz verstehen
Und auch nicht besser erklären
Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an
Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Doch solche Tage dauern wochenlang
Ich werf mich gegen die Tür, mit den Skeletten im Schrank
Hab neunundneunzig Probleme und alle nennen sich Angst
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Wie lang noch bis irgendwann?
Wie lang noch bis irgendwann?
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Doch solche Tage dauern wochenlang
Wie lang noch bis irgendwann?
Wie lang noch bis irgendwann?
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an
Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei, irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
(перевод)
Обе руки на плите
Всего одно неверное движение, и я попаду на полосу встречного движения
Я не говорю, что собираюсь
Но есть фазы, в которых я продолжаю спрашивать себя, на что это было бы похоже
Что, если я не смогу вернуться домой?
Сколько времени пройдет, прежде чем тот, кто мне небезразличен, заметит?
Пожалуйста, не думайте, что я планирую это
Но мысли приходят как хотят и я не могу себя защитить
Даже самые легкие вещи вдруг становятся такими трудными
И каждая счастливая песня разбивает мне сердце
я не совсем понимаю
И не объясняй это лучше
Это как бежать во сне, ты никогда не доберешься туда
Я ищу серотонин и собираю остальное
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Но такие дни длятся неделями
Я бросаюсь к двери со скелетами в шкафу
У меня девяносто девять проблем, и все они называют себя страхом.
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Что я больше не могу верить себе
Как долго до когда-нибудь?
Что, если я буду дышать под водой?
Случайно перегнулся через перила
Вы должны поверить мне, что я осторожен
Я не хочу умирать, просто не хочу просыпаться
В моем прощальном письме, которое я никогда не пишу, говорится:
Вы любите кого-то, кто, к сожалению, иногда не любит себя
Вы должны поверить мне, что я осторожен
Я не хочу умирать, просто не хочу просыпаться
Даже самые легкие вещи вдруг становятся такими трудными
И каждая счастливая песня разбивает мне сердце
я не совсем понимаю
И не объясняй это лучше
Это как бежать во сне, ты никогда не доберешься туда
Я ищу серотонин и собираю остальное
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Но такие дни длятся неделями
Я бросаюсь к двери со скелетами в шкафу
У меня девяносто девять проблем, и все они называют себя страхом.
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Что я больше не могу верить себе
Как долго до когда-нибудь?
Как долго до когда-нибудь?
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Но такие дни длятся неделями
Как долго до когда-нибудь?
Как долго до когда-нибудь?
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Что я больше не могу верить себе
Это как бежать во сне, ты никогда не доберешься туда
Я ищу серотонин и собираю остальное
Я так часто себе говорю: когда-нибудь все пройдет
Что я больше не могу верить себе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You Know What? 2016
Sommer, Sonne, Depression 2022
Less Than a Heartbreak 2016
Grund genug 2019
Into the Night 2016
Tu was du willst 2022
Automatisch 2019
Obsolet 2022
Über dich 2022
Schatten ohne Licht 2017
Jedes Mal 2022
November 2022
Waldbrand 2016
Ich wache auf 2016
Normal Fühlen 2022
Drei Worte 2017
Vor Dir 2019
Vermisse gar nichts 2022
No Words 2016
Plot Twist 2022

Тексты песен исполнителя: Madeline Juno