| Du warst für mich ein Labyrinth und ich für dich ein offenes Buch
| Ты был для меня лабиринтом, а я для тебя открытой книгой.
|
| Hab versucht zu dir zu finden, doch die Tür fiel irgendwann einfach zu
| Я пытался найти тебя, но в какой-то момент дверь просто захлопнулась
|
| Ich hab dich verteidigt, wenn du mich verletzt hast
| Я защищал тебя, когда ты причинял мне боль
|
| Wenn du mir peinlich warst, vor meinen Eltern
| Когда ты опозорил меня перед моими родителями
|
| Hätt mich für dich kaputt gemacht und heute weiß ich nicht mehr wozu
| Сломал бы меня для тебя, и сегодня я не знаю, почему
|
| Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
| Это не плохо, что ты просто ушел
|
| Ohne ein Signal
| Без сигнала
|
| Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
| И это нормально, что ты все ломаешь
|
| So als wärs dir scheiß egal
| Как будто ты не трахаешься
|
| Da ist nur ein Problem, das nicht weggeht
| Есть только одна проблема, которая не исчезнет
|
| Mit allem anderen komm ich klar
| Я могу справиться со всем остальным
|
| Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
| Это страх, это происходит со мной каждый раз
|
| Das passiert jetzt jedes Mal
| Это происходит теперь каждый раз
|
| Wie kann man sich so sehr in 'nem Menschen täuschen wie ich mich in dir
| Как ты можешь так ошибаться в человеке, как я в тебе
|
| Hatte hundert Gründe aufzugeben, doch Schiss gehabt, dich zu verlieren
| Было сто причин сдаться, но я боялся тебя потерять.
|
| Bin mal wieder alleine auf 'ner Familienfeier
| Я снова один на семейном празднике
|
| Kann dir nicht mehr sagen, ich hätt dich gern bei mir
| Больше не могу тебе сказать, я бы хотел, чтобы ты был со мной.
|
| Wie soll ich für wen kämpfen, der nicht kämpfen will? | Как я должен драться за того, кто не хочет драться? |
| Ich kapitulier
| я подчиняюсь
|
| Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
| Это не плохо, что ты просто ушел
|
| Ohne ein Signal
| Без сигнала
|
| Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
| И это нормально, что ты все ломаешь
|
| So als wärs dir scheiß egal
| Как будто ты не трахаешься
|
| Da ist nur ein Problem, das nicht weggeht
| Есть только одна проблема, которая не исчезнет
|
| Mit allem anderen komm ich klar
| Я могу справиться со всем остальным
|
| Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
| Это страх, это происходит со мной каждый раз
|
| Ich wünsch dir nur das Beste, dass du glücklich wirst
| Я желаю тебе только самого лучшего, чтобы ты была счастлива
|
| Und nicht jeden der dich liebt, am Ende doch wegwirfst
| И не бросай всех, кто тебя любит
|
| Es tut mir für dich leid, dass du nie irgendwo bleibst
| Мне жаль тебя, что ты нигде не остаешься
|
| Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
| Это не плохо, что ты просто ушел
|
| Ohne ein Signal
| Без сигнала
|
| Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
| И это нормально, что ты все ломаешь
|
| So als wärs dir scheiß egal
| Как будто ты не трахаешься
|
| Da ist nur ein Problem, das nicht weggeht
| Есть только одна проблема, которая не исчезнет
|
| Mit allem anderen komm ich klar
| Я могу справиться со всем остальным
|
| Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
| Это страх, это происходит со мной каждый раз
|
| Das passiert jetzt jedes Mal | Это происходит теперь каждый раз |