| Ab und zu sprech' ich von dir, | Иногда говорю о тебе, |
| Zitier' deine Phrasen, steiger' mich rein, | Цитирую твои фразы, сильно волнуюсь, |
| Als wärst du immer noch bei mir, | Как будто ты всё ещё рядом со мной, |
| Bis mich meine Erinnerung wachkneift | Пока меня не приводит в чувство воспоминание. |
| | |
| Und jeder Raum riecht so wie du | И каждая комната пахнет тобой. |
| Ich denk', das bleibt noch, bis ich geh' | Кажется, так и будет, пока я не уйду. |
| Ich halte durch, siehst du mir zu? | Я держусь, ты смотришь на меня? |
| Trotz all der Pflaster tut's noch weh | Несмотря на все пластыри, ещё больно. |
| | |
| Wo du warst, trägt dein Gesicht | Всё, где ты был, напоминает о тебе. |
| Bevor ich schlaf', denk' ich an dich | Перед сном думаю о тебе. |
| Und irgendwann gewöhn' ich mich, | И когда-нибудь я привыкну, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | Что у моего сердца фантомная боль, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | У моего сердца фантомная боль, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | У моего сердца фантомная боль. |
| | |
| Niemand mehr, der Witze macht | Никто больше не отпускает шутки |
| Und mich beim Kartenspielen besiegt | И не побеждает меня в карты. |
| Ich kann noch hören wie du lachst, | Я ещё слышу, как ты смеёшься, |
| In meinen Ohren war das Musik | В моих ушах этот смех был музыкой. |
| | |
| Und jeder Raum riecht so wie du | И каждая комната пахнет тобой. |
| Ich denk', das bleibt noch, bis ich geh' | Кажется, так и будет, пока я не уйду. |
| Ich halte durch, siehst du mir zu? | Я держусь, ты смотришь на меня? |
| Trotz all der Pflaster tut's noch weh | Несмотря на все пластыри, ещё больно. |
| | |
| Wo du warst, trägt dein Gesicht | Всё, где ты был, напоминает о тебе. |
| Bevor ich schlaf', denk' ich an dich | Перед сном думаю о тебе. |
| Und irgendwann gewöhn' ich mich, | И когда-нибудь я привыкну, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | Что у моего сердца фантомная боль, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | У моего сердца фантомная боль, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | У моего сердца фантомная боль. |
| | |
| Ich bin neidisch auf den Himmel, | Я завидую небесам – |
| Weil ich auch viel lieber bei dir wär' | Уж лучше бы я была с тобой, |
| Als aufzuschauen | Чем смотреть на небо. |
| Und sag mir, passt du auf? | Скажи мне, ты слушаешь? |
| Ich schwör', ich tu es auch, | Клянусь, я буду делать это тоже, |
| Bis wir uns wiedersehen | Пока мы не увидимся вновь. |
| | |
| Wo du warst, trägt dein Gesicht | Всё, где ты был, напоминает о тебе. |
| Bevor ich schlaf', denk' ich an dich | Перед сном думаю о тебе. |
| Und irgendwann gewöhn' ich mich, | И когда-нибудь я привыкну, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | Что у моего сердца фантомная боль, |
| Wo du warst, trägt dein Gesicht | Всё, где ты был, напоминает о тебе. |
| Bevor ich schlaf', denk' ich an dich | Перед сном думаю о тебе. |
| Und irgendwann gewöhn' ich mich, | И когда-нибудь я привыкну, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | Что у моего сердца фантомная боль, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | У моего сердца фантомная боль, |
| Mein Herz hat Phantomschmerz | У моего сердца фантомная боль. |