Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durchsichtig , исполнителя - Madeline Juno. Песня из альбома DNA, в жанре ПопДата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Embassy of, Madeline Juno
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durchsichtig , исполнителя - Madeline Juno. Песня из альбома DNA, в жанре ПопDurchsichtig(оригинал) | Прозрачная(перевод на русский) | 
| Ruf' deinen Namen in die Häuserschlucht | Зову тебя в ущелье из домов, | 
| Und nichts kommt zurück | И ничего в ответ. | 
| Ich werd' inmitten der Menge | Среди толпы | 
| Stück für Stück von Leere verschluckt | Постепенно меня поглощает пустота. | 
| Ich kicke Steine an Hosenbeine | Я пинаю камушки в штанины | 
| In Hoffnung auf Reaktion | В надежде на реакцию. | 
| Ich brauch' nur eine Antwort, | Мне нужен только один ответ, | 
| Um zu wissen, dass sich das Bleiben lohnt | Чтобы знать, что стоит остаться. | 
| - | - | 
| Geht es nur mir so? | Это только мне кажется? | 
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | Это возможно или это в моём воображении? | 
| Bin ich allein? | Я одна? | 
| Wenn ich schrei', | Когда я кричу, | 
| Ist die Welt um mich schalldicht | Мир вокруг меня звуконепроницаемый. | 
| Kann es sein? Schau mir ins Gesicht! | Это возможно? Посмотри мне в лицо! | 
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | Ты видишь меня или я для тебя прозрачная? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? | 
| - | - | 
| Dass meine Worte abprallen, | Что мои слова отскакивают от тебя, | 
| Bin ich fast gewohnt | Почти привыкла. | 
| Ich rede eh mit mir selbst | Я всё равно говорю с самой собой. | 
| Ich brauch' gar kein' Applaus, | Мне совсем не нужны аплодисменты, | 
| Will nur, dass du mich hörst | Хочу только, чтобы ты меня услышал. | 
| Was muss ich noch anstellen? | Что ещё мне нужно сделать? | 
| Soll ich mit Tellern werfen, | Мне бросать тарелки, | 
| Um mich schlagen, | Чтобы драться, | 
| Oder lieber gar nichts sagen? | Или лучше ничего не говорить? | 
| Muss ich erst gehen, | Должна первой уйти, | 
| Damit du merkst, dass ich fehl'? | Чтобы ты заметил, что меня нет? | 
| Ich brauch' nur ein Signal von dir, | Мне просто нужен сигнал от тебя, | 
| Damit ich weiß, wo ich steh' | Чтобы я знала, где я. | 
| - | - | 
| Geht es nur mir so? | Это только мне кажется? | 
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | Это возможно или это в моём воображении? | 
| Bin ich allein? | Я одна? | 
| Wenn ich schrei', | Когда я кричу, | 
| Ist die Welt um mich schalldicht | Мир вокруг меня звуконепроницаемый. | 
| Kann es sein? Schau mir ins Gesicht! | Это возможно? Посмотри мне в лицо! | 
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | Ты видишь меня или я для тебя прозрачная? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? | 
| - | - | 
| Erkenn' mich selbst nicht, | Не узнаю саму себя, | 
| Verrenn' mich in allem, was ich nicht bin, | Помешана на всём, чем не являюсь, | 
| Verbieg' mich nur für dich, | Сгибаюсь только ради тебя, | 
| Nur für dich | Только ради тебя. | 
| - | - | 
| Geht es nur mir so? | Это только мне кажется? | 
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | Это возможно или это в моём воображении? | 
| Bin ich allein? | Я одна? | 
| Wenn ich schrei', | Когда я кричу, | 
| Ist die Welt um mich schalldicht | Мир вокруг меня звуконепроницаемый. | 
| Kann es sein? Schau mir ins Gesicht! | Это возможно? Посмотри мне в лицо! | 
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | Ты видишь меня или я для тебя прозрачная? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? | 
| - | - | 
Durchsichtig(оригинал) | 
| Ruf' deinen Namen in die Häuserschlucht und nichts kommt zurück | 
| Ich werd' inmitten der Menge Stück für Stück von Leere verschluckt | 
| Ich kicke Steine an Hosenbeine in Hoffnung auf Reaktion | 
| Ich brauch' nur eine Antwort, um zu wissen, dass sich das Bleiben lohnt | 
| Geht es nur mir so? | 
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | 
| Bin ich allein? | 
| Wenn ich schrei', ist die Welt um mich schalldicht | 
| Kann es sein? | 
| Schau mir ins Gesicht | 
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | 
| Dass meine Worte abprallen bin ich fast gewohnt | 
| Ich rede eh mit mir selbst | 
| Ich brauch' gar kein' Applaus, will nur, dass du mich hörst | 
| Was muss ich noch anstellen? | 
| Soll ich mit Tellern werfen, um mich schlagen | 
| Oder lieber gar nichts sagen? | 
| Muss ich erst gehen, damit du merkst, dass ich fehl'? | 
| Ich brauch' nur ein Signal von dir, damit ich weiß, wo ich steh' | 
| Geht es nur mir so? | 
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | 
| Bin ich allein? | 
| Wenn ich schrei', ist die Welt um mich schalldicht | 
| Kann es sein? | 
| Schau mir ins Gesicht | 
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | 
| Erkenn' mich selbst nicht | 
| Verrenn' mich in allem, was ich nicht bin | 
| Verbieg' mich, nur für dich | 
| Nur für dich | 
| Geht es nur mir so? | 
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | 
| Bin ich allein? | 
| Wenn ich schrei', ist die Welt um mich schalldicht | 
| Kann es sein? | 
| Schau mir ins Gesicht | 
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | 
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | 
Прозрачный(перевод) | 
| Назовите свое имя в каньоне домов, и ничего не вернется | 
| Среди толпы меня по частям поглощает пустота | 
| Я пинаю камни по штанам, надеясь на реакцию | 
| Мне просто нужен ответ, чтобы знать, что стоит остаться | 
| Это только я? | 
| Это возможно или мне кажется? | 
| Я один? | 
| Когда я кричу, мир вокруг меня звуконепроницаем | 
| Может быть? | 
| посмотри мне в лицо | 
| Ты видишь меня или я прозрачен для тебя? | 
| Или я для тебя прозрачен? | 
| Я почти привык к тому, что мои слова отскакивают | 
| Я все равно разговариваю сам с собой | 
| Мне не нужны аплодисменты, просто хочу, чтобы ты меня услышал | 
| Что еще мне нужно сделать? | 
| Должен ли я бросать тарелки, чтобы ударить себя | 
| Или вообще ничего не говорить? | 
| Должен ли я идти первым, чтобы вы могли видеть, что я пропал? | 
| Мне просто нужен сигнал от вас, чтобы я знал, где я стою | 
| Это только я? | 
| Это возможно или мне кажется? | 
| Я один? | 
| Когда я кричу, мир вокруг меня звуконепроницаем | 
| Может быть? | 
| посмотри мне в лицо | 
| Ты видишь меня или я прозрачен для тебя? | 
| Или я для тебя прозрачен? | 
| Не узнаю себя | 
| Заблудиться во всем, чем я не являюсь | 
| Согни меня только для тебя | 
| Только для тебя | 
| Это только я? | 
| Это возможно или мне кажется? | 
| Я один? | 
| Когда я кричу, мир вокруг меня звуконепроницаем | 
| Может быть? | 
| посмотри мне в лицо | 
| Ты видишь меня или я прозрачен для тебя? | 
| Или я для тебя прозрачен? | 
| Название | Год | 
|---|---|
| You Know What? | 2016 | 
| Sommer, Sonne, Depression | 2022 | 
| Less Than a Heartbreak | 2016 | 
| Grund genug | 2019 | 
| Into the Night | 2016 | 
| Tu was du willst | 2022 | 
| Automatisch | 2019 | 
| Obsolet | 2022 | 
| 99 Probleme | 2022 | 
| Über dich | 2022 | 
| Schatten ohne Licht | 2017 | 
| Jedes Mal | 2022 | 
| November | 2022 | 
| Waldbrand | 2016 | 
| Ich wache auf | 2016 | 
| Normal Fühlen | 2022 | 
| Drei Worte | 2017 | 
| Vor Dir | 2019 | 
| Vermisse gar nichts | 2022 | 
| No Words | 2016 |