Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durchsichtig , исполнителя - Madeline Juno. Песня из альбома DNA, в жанре ПопДата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Embassy of, Madeline Juno
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durchsichtig , исполнителя - Madeline Juno. Песня из альбома DNA, в жанре ПопDurchsichtig(оригинал) | Прозрачная(перевод на русский) |
| Ruf' deinen Namen in die Häuserschlucht | Зову тебя в ущелье из домов, |
| Und nichts kommt zurück | И ничего в ответ. |
| Ich werd' inmitten der Menge | Среди толпы |
| Stück für Stück von Leere verschluckt | Постепенно меня поглощает пустота. |
| Ich kicke Steine an Hosenbeine | Я пинаю камушки в штанины |
| In Hoffnung auf Reaktion | В надежде на реакцию. |
| Ich brauch' nur eine Antwort, | Мне нужен только один ответ, |
| Um zu wissen, dass sich das Bleiben lohnt | Чтобы знать, что стоит остаться. |
| - | - |
| Geht es nur mir so? | Это только мне кажется? |
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | Это возможно или это в моём воображении? |
| Bin ich allein? | Я одна? |
| Wenn ich schrei', | Когда я кричу, |
| Ist die Welt um mich schalldicht | Мир вокруг меня звуконепроницаемый. |
| Kann es sein? Schau mir ins Gesicht! | Это возможно? Посмотри мне в лицо! |
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | Ты видишь меня или я для тебя прозрачная? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? |
| - | - |
| Dass meine Worte abprallen, | Что мои слова отскакивают от тебя, |
| Bin ich fast gewohnt | Почти привыкла. |
| Ich rede eh mit mir selbst | Я всё равно говорю с самой собой. |
| Ich brauch' gar kein' Applaus, | Мне совсем не нужны аплодисменты, |
| Will nur, dass du mich hörst | Хочу только, чтобы ты меня услышал. |
| Was muss ich noch anstellen? | Что ещё мне нужно сделать? |
| Soll ich mit Tellern werfen, | Мне бросать тарелки, |
| Um mich schlagen, | Чтобы драться, |
| Oder lieber gar nichts sagen? | Или лучше ничего не говорить? |
| Muss ich erst gehen, | Должна первой уйти, |
| Damit du merkst, dass ich fehl'? | Чтобы ты заметил, что меня нет? |
| Ich brauch' nur ein Signal von dir, | Мне просто нужен сигнал от тебя, |
| Damit ich weiß, wo ich steh' | Чтобы я знала, где я. |
| - | - |
| Geht es nur mir so? | Это только мне кажется? |
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | Это возможно или это в моём воображении? |
| Bin ich allein? | Я одна? |
| Wenn ich schrei', | Когда я кричу, |
| Ist die Welt um mich schalldicht | Мир вокруг меня звуконепроницаемый. |
| Kann es sein? Schau mir ins Gesicht! | Это возможно? Посмотри мне в лицо! |
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | Ты видишь меня или я для тебя прозрачная? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? |
| - | - |
| Erkenn' mich selbst nicht, | Не узнаю саму себя, |
| Verrenn' mich in allem, was ich nicht bin, | Помешана на всём, чем не являюсь, |
| Verbieg' mich nur für dich, | Сгибаюсь только ради тебя, |
| Nur für dich | Только ради тебя. |
| - | - |
| Geht es nur mir so? | Это только мне кажется? |
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? | Это возможно или это в моём воображении? |
| Bin ich allein? | Я одна? |
| Wenn ich schrei', | Когда я кричу, |
| Ist die Welt um mich schalldicht | Мир вокруг меня звуконепроницаемый. |
| Kann es sein? Schau mir ins Gesicht! | Это возможно? Посмотри мне в лицо! |
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? | Ты видишь меня или я для тебя прозрачная? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? | Или я для тебя прозрачная? |
| - | - |
Durchsichtig(оригинал) |
| Ruf' deinen Namen in die Häuserschlucht und nichts kommt zurück |
| Ich werd' inmitten der Menge Stück für Stück von Leere verschluckt |
| Ich kicke Steine an Hosenbeine in Hoffnung auf Reaktion |
| Ich brauch' nur eine Antwort, um zu wissen, dass sich das Bleiben lohnt |
| Geht es nur mir so? |
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? |
| Bin ich allein? |
| Wenn ich schrei', ist die Welt um mich schalldicht |
| Kann es sein? |
| Schau mir ins Gesicht |
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? |
| Dass meine Worte abprallen bin ich fast gewohnt |
| Ich rede eh mit mir selbst |
| Ich brauch' gar kein' Applaus, will nur, dass du mich hörst |
| Was muss ich noch anstellen? |
| Soll ich mit Tellern werfen, um mich schlagen |
| Oder lieber gar nichts sagen? |
| Muss ich erst gehen, damit du merkst, dass ich fehl'? |
| Ich brauch' nur ein Signal von dir, damit ich weiß, wo ich steh' |
| Geht es nur mir so? |
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? |
| Bin ich allein? |
| Wenn ich schrei', ist die Welt um mich schalldicht |
| Kann es sein? |
| Schau mir ins Gesicht |
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? |
| Erkenn' mich selbst nicht |
| Verrenn' mich in allem, was ich nicht bin |
| Verbieg' mich, nur für dich |
| Nur für dich |
| Geht es nur mir so? |
| Kann es sein oder bilde ich mir das ein? |
| Bin ich allein? |
| Wenn ich schrei', ist die Welt um mich schalldicht |
| Kann es sein? |
| Schau mir ins Gesicht |
| Siehst du mich oder bin ich für dich durchsichtig? |
| Oder bin ich für dich durchsichtig? |
Прозрачный(перевод) |
| Назовите свое имя в каньоне домов, и ничего не вернется |
| Среди толпы меня по частям поглощает пустота |
| Я пинаю камни по штанам, надеясь на реакцию |
| Мне просто нужен ответ, чтобы знать, что стоит остаться |
| Это только я? |
| Это возможно или мне кажется? |
| Я один? |
| Когда я кричу, мир вокруг меня звуконепроницаем |
| Может быть? |
| посмотри мне в лицо |
| Ты видишь меня или я прозрачен для тебя? |
| Или я для тебя прозрачен? |
| Я почти привык к тому, что мои слова отскакивают |
| Я все равно разговариваю сам с собой |
| Мне не нужны аплодисменты, просто хочу, чтобы ты меня услышал |
| Что еще мне нужно сделать? |
| Должен ли я бросать тарелки, чтобы ударить себя |
| Или вообще ничего не говорить? |
| Должен ли я идти первым, чтобы вы могли видеть, что я пропал? |
| Мне просто нужен сигнал от вас, чтобы я знал, где я стою |
| Это только я? |
| Это возможно или мне кажется? |
| Я один? |
| Когда я кричу, мир вокруг меня звуконепроницаем |
| Может быть? |
| посмотри мне в лицо |
| Ты видишь меня или я прозрачен для тебя? |
| Или я для тебя прозрачен? |
| Не узнаю себя |
| Заблудиться во всем, чем я не являюсь |
| Согни меня только для тебя |
| Только для тебя |
| Это только я? |
| Это возможно или мне кажется? |
| Я один? |
| Когда я кричу, мир вокруг меня звуконепроницаем |
| Может быть? |
| посмотри мне в лицо |
| Ты видишь меня или я прозрачен для тебя? |
| Или я для тебя прозрачен? |
| Название | Год |
|---|---|
| You Know What? | 2016 |
| Sommer, Sonne, Depression | 2022 |
| Less Than a Heartbreak | 2016 |
| Grund genug | 2019 |
| Into the Night | 2016 |
| Tu was du willst | 2022 |
| Automatisch | 2019 |
| Obsolet | 2022 |
| 99 Probleme | 2022 |
| Über dich | 2022 |
| Schatten ohne Licht | 2017 |
| Jedes Mal | 2022 |
| November | 2022 |
| Waldbrand | 2016 |
| Ich wache auf | 2016 |
| Normal Fühlen | 2022 |
| Drei Worte | 2017 |
| Vor Dir | 2019 |
| Vermisse gar nichts | 2022 |
| No Words | 2016 |