| Ich bin alleine oder auf jedem Foto | Я одна или на каждой фотографии | 
| Bei jeder Party | На каждой вечеринке | 
| Lach' lauter als der Rest | Смеюсь громче остальных. | 
| Ich renn' auf Zeit oder steh' erst gar nicht auf | Я бегу на время или вообще не встаю. | 
| Kein Zwischendrin, | Нет чего-то среднего – | 
| Nein, ich bin an oder aus | Нет, я в игре или вне игры. | 
| - | - | 
| Ich sag' zu viel oder nicht ein Wort | Я говорю слишком много или ни слова, | 
| Gehör' nur dir oder laufe fort | Принадлежу только тебе или бросаю – | 
| Ai-ai-ai-ja, ai-ai-ai-ja | Ай-ай-ай, ай-ай-ай! | 
| Werd' alles los, | Избавляюсь от всего, | 
| Mag, was ich nicht hab' | Люблю то, чего у меня нет. | 
| Warum bin ich so? Wie stell' ich das ab? | Почему я такая? Как мне это устранить? | 
| Ai-ai-ai-ja, ai-ai-ai-ja | Ай-ай-ай, ай-ай-ай! | 
| - | - | 
| Ich will viel zu viel oder nichts | Я хочу слишком много или ничего, | 
| Ich fühl' mich Borderline, Borderline | Чувствую, что у меня пограничное состояние. | 
| Oh Gott, ich hasse dich und dann mich | О Боже, я ненавижу тебя, а потом себя – | 
| Ich bin so Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| Also hör' mir gar nicht zu, | Так что даже не слушай меня, | 
| Lass mich reden, lass mich schrei'n | Дай мне говорить, дай мне кричать. | 
| Nur bitte führ' mich heim, | Только, прошу, отведи меня домой, | 
| Denn ich will viel zu viel oder nichts | Ведь я хочу слишком много или ничего – | 
| Ich bin so Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| - | - | 
| Ich geh' nicht ran, | Я не подхожу к телефону, | 
| So als ob es mich nicht gibt, nein | Будто меня не существует, нет. | 
| Die Woche drauf bin ich happy denn je, | Через неделю я счастлива, как никогда, | 
| Weil mal wach' ich auf | Потому что иногда встаю | 
| Und ich seh' nicht nur in schwarzweiß | И не вижу всё только в чёрно-белом цвете. | 
| Gewöhn' mich dran | Привыкаю к этому, | 
| Und ich steh' wieder mal am Rand | И снова нахожусь на грани. | 
| - | - | 
| Ich bin verliebt oder hab' es satt | Я влюблена или мне это надоело. | 
| Verleugne heut, was ich morgen mach' | Отрицаю сегодня то, что сделаю завтра – | 
| Ai-ai-ai-ja, ai-ai-ai-ja | Ай-ай-ай, ай-ай-ай! | 
| Ich schieß' mich hoch und dann stürz' ich ab | Я выстреливаю, а потом срываюсь вниз. | 
| Warum bin ich so? Wie stell' ich das ab? | Почему я такая? Как мне это устранить? | 
| Ai-ai-ai-ja, ai-ai-ai-ja | Ай-ай-ай, ай-ай-ай! | 
| - | - | 
| Ich will viel zu viel oder nichts | Я хочу слишком много или ничего, | 
| Ich fühl' mich Borderline, Borderline | Чувствую, что у меня пограничное состояние. | 
| Oh Gott, ich hasse dich und dann mich | О Боже, я ненавижу тебя, а потом себя – | 
| Ich bin so Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| Also hör' mir gar nicht zu, | Так что даже не слушай меня, | 
| Lass mich reden, lass mich schrei'n | Дай мне говорить, дай мне кричать. | 
| Nur bitte führ' mich heim, | Только, прошу, отведи меня домой, | 
| Denn ich will viel zu viel oder nichts | Ведь я хочу слишком много или ничего – | 
| Ich bin so Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| - | - | 
| Wenn ich verschwinde, | Если я пропаду, | 
| Will ich eigentlich nur bei dir sein | То хочу быть только рядом с тобой. | 
| Ich seh' den Sinn nicht in mir selbst, | Я не вижу смысла в своём существовании, | 
| Es kommt von ganz allein | Всё происходит само по себе. | 
| Ja, wenn ich gehe, | Да, если я уйду, | 
| Will ich eigentlich nicht einsam sein | Не хочу быть одинокой. | 
| Ich will nicht einsam sein | Я не хочу быть одинокой. | 
| - | - | 
| Ich will viel zu viel oder nichts | Я хочу слишком много или ничего, | 
| Ich fühl' mich Borderline, Borderline | Чувствую, что у меня пограничное состояние. | 
| Oh Gott, ich hasse dich und dann mich | О Боже, я ненавижу тебя, а потом себя – | 
| Ich bin so Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| Also hör' mir gar nicht zu, | Так что даже не слушай меня, | 
| Lass mich reden, lass mich schrei'n | Дай мне говорить, дай мне кричать. | 
| Nur bitte führ' mich heim, | Только, прошу, отведи меня домой, | 
| Denn ich will viel zu viel oder nichts | Ведь я хочу слишком много или ничего – | 
| Ich bin so Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| - | - | 
| Ich will viel zu viel oder nichts | Я хочу слишком много или ничего – | 
| Ich fühl' mich Borderline, Borderline | У меня пограничное состояние. | 
| Ich will viel zu viel oder nichts | Я хочу слишком много или ничего, | 
| Ich fühl' mich Borderline | Чувствую, что у меня пограничное состояние. |