| Two roads diverged in a yellow wood
| Две дороги разошлись в желтом лесу
|
| And sorry I could not travel both
| И жаль, что я не мог путешествовать оба
|
| And be one traveler, long I stood
| И будь одним путешественником, долго я стоял
|
| And looked down one as far as I could
| И посмотрел вниз, насколько мог
|
| I shall be telling this with a sigh
| Я буду рассказывать это со вздохом
|
| Somewhere ages and ages hence:
| Где-то века и века отсюда:
|
| Two roads diverged in a wood, and I and I-
| Две дороги расходились в лесу, и я и я-
|
| I took the one less traveled by
| Я взял тот, на котором меньше путешествовал
|
| And that has made, has made all the difference
| И это сделало, сделало все различие
|
| Oh, I, I kept the first for another day!
| О, я, я оставил первый на другой день!
|
| Yet knowing how way leads on to way
| Но зная, как путь ведет к пути
|
| I doubted if I should ever come back
| Я сомневался, вернусь ли я когда-нибудь
|
| Yet knowing how way leads on to way
| Но зная, как путь ведет к пути
|
| Shall I come back?
| Мне вернуться?
|
| I shall be telling this with a sigh
| Я буду рассказывать это со вздохом
|
| Somewhere ages and ages hence:
| Где-то века и века отсюда:
|
| Two roads diverged in a wood, and I, and I-
| Две дороги расходились в лесу, и я, и я-
|
| I took the one less traveled by
| Я взял тот, на котором меньше путешествовал
|
| And that has made, has made all the difference | И это сделало, сделало все различие |