| Black like the rose
| Черный, как роза
|
| That fell on the floor
| Это упало на пол
|
| Near to your toes
| Рядом с пальцами ног
|
| In days before
| За несколько дней до
|
| Black like the night
| Черный как ночь
|
| In her ivory tower
| В ее башне из слоновой кости
|
| In her darkest hour
| В самый темный час
|
| All words are so trite
| Все слова такие банальные
|
| Kindred in mind
| Сородичи в мыслях
|
| Connate to the core
| Слияние с ядром
|
| Granded and blessed by his light
| Великий и благословленный его светом
|
| So he must be the one to show me
| Так что он должен быть тем, кто покажет мне
|
| How to live and never die
| Как жить и никогда не умирать
|
| Oh my dear, it’s time to step aside
| О, моя дорогая, пора отойти в сторону
|
| Be aware! | Будьте в курсе! |
| You’ve become your foeman ́s bride
| Ты стала невестой своего врага
|
| The higher you will go, the deeper you can fall
| Чем выше вы пойдете, тем глубже вы можете упасть
|
| So close your eyes and let the darkness call
| Так что закрой глаза и позволь тьме звать
|
| Black like wet stones
| Черные, как мокрые камни
|
| After a sudden rain
| После внезапного дождя
|
| Your tears bemoan
| Твои слезы оплакивают
|
| The despair in vain
| Отчаяние напрасно
|
| Black is the colour
| Черный цвет
|
| Of my lover ́s eyes
| Из глаз моего любовника
|
| Black that ain’t cover
| Черный, который не покрывает
|
| My time still runs dry
| Мое время все еще иссякает
|
| Captured in mind
| Захвачено в памяти
|
| Deprived of the marrow
| Лишенный костного мозга
|
| Enslaved and constrained by his light
| Порабощенный и ограниченный его светом
|
| So now he is the one to show that
| Так что теперь он тот, кто покажет, что
|
| Lover ́s eyes are black and they can lie!
| Глаза любовника черные, и они могут лгать!
|
| Oh my dear, it’s time to step aside
| О, моя дорогая, пора отойти в сторону
|
| Be aware! | Будьте в курсе! |
| You’ve become your foeman’s bride
| Ты стала невестой своего врага
|
| The higher you will go, the deeper you can fall
| Чем выше вы пойдете, тем глубже вы можете упасть
|
| So close your eyes and let the darkness call
| Так что закрой глаза и позволь тьме звать
|
| Oh my dear, it’s time to step aside
| О, моя дорогая, пора отойти в сторону
|
| Be aware! | Будьте в курсе! |
| You’ve become your foeman’s bride
| Ты стала невестой своего врага
|
| You’ve gone the highest way, you’ll fall into disease
| Вы прошли самый высокий путь, вы попадете в болезнь
|
| So close your eyes and let the darkness seize | Так что закройте глаза и позвольте тьме захватить |