| Will you end my pain? | Ты усмиришь страданий мою одичалую стаю? |
| Will you take my life? | Ты вырвешь жизнь мою, как горечь из граната? |
| Will you bleed me out? | Ты выпустишь во мрак мою багровую реку? |
| Will you hang me out to dry? | Ты вывесишь меня сушить, как выцветшее знамя? |
| Will you take my soul in the midnight rain? | Ты вырвешь душу в полночном дождливом вояже? |
| While I'm falling apart | Пока я, словно лунный лед, крошу себя на осколки, |
| While I'm going... | Пока я тону в бездне... |
| |
| Will you end my pain? | Ты усмиришь страданий мою одичалую стаю? |
| Will you take my life? | Ты вырвешь жизнь мою, как горечь из граната? |
| Will you bleed me out? | Ты выпустишь во мрак мою багровую реку? |
| Will you hang me out to dry? | Ты вывесишь меня сушить, как выцветшее знамя? |
| Will you take my soul in the midnight rain? | Ты вырвешь душу в полночном дождливом вояже? |
| While I'm falling apart | Пока я, словно лунный лед, крошу себя на осколки, |
| While I'm going... | Пока я тону в бездне... |
| Insane | В безумье |
| |
| Can you break my bones? | Сумеешь ли ты переломать мне кости, как трещины в стекле? |
| Will you tear my skin? | Раздерешь ли мою кожу, будто саван, в клочья? |
| Can you taste my lust? | Ощутишь ли на губах мою жажду, жгучую, словно полынь? |
| Can you feel my sin? | Позволишь ли согрешить мне, чувствуя мой грех в ладонях? |
| |
| See I'm a waste of life | Видишь — я отброс, как брошенная тень на закате. |
| I should just kill myself | Мне бы — себя по ветру, как пепел, пустить. |
| Yeah, I could slit my wrists | Да, я мог бы открыть вены — алые окна, |
| But it really wouldn't help | Но и это не выведет бесов наружу. |
| Wouldn't fix my issues | Не исцелит ни дрожащие раны, ни вечные страхи, |
| Or change your mind | Не изменит твой холодный приговор. |
| Cause I broke your heart | Ведь я разбил твое сердце, как ледяную склянку, |
| And you buried mine | А ты — мое закопала в глине забвения. |
| Now I'm 6 feet deep and I can't breathe | Теперь я шесть футов под плотной землей — и не дышу, |
| got dirt in my eyes | Веки мои затянуло глиной, как тьмой. |
| And blood on my sleeves | А рукава мои в запекшейся крови, как в листьях осенних. |
| But I dig my way up | Но я копаюсь вверх, когтями режу корни и жилки, |
| Through these roots and leaves | Сквозь паутину корней, крыльями листьев раздвигая мрак, |
| So I can get some air | Чтоб вдохнуть хоть глоток серебряного ветра, |
| So I can finally breathe | Чтобы вновь ощутить — как холодно дышит заря. |
| And now I'm on my knees | Теперь я стою на коленях — в прахе и мольбе, |
| Oh baby begging please | О, милая, умоляю — отзовись в последней исповеди. |
| Will you | Сумеешь ли ты... |
| Will you | Сумеешь ли ты... |
| |
| Will you end my pain? | Ты усмиришь страданий мою одичалую стаю? |
| Will you take my life? | Ты вырвешь жизнь мою, как горечь из граната? |
| Will you bleed me out? | Ты выпустишь во мрак мою багровую реку? |
| Will you hang me out to dry? | Ты вывесишь меня сушить, как выцветшее знамя? |
| Will you take my soul in the midnight rain? | Ты вырвешь душу в полночном дождливом вояже? |
| While I'm falling apart | Пока я, словно лунный лед, крошу себя на осколки, |
| While I'm going... | Пока я тону в бездне... |
| |
| Will you end my pain? | Ты усмиришь страданий мою одичалую стаю? |
| Will you take my life? | Ты вырвешь жизнь мою, как горечь из граната? |
| Will you bleed me out? | Ты выпустишь во мрак мою багровую реку? |
| Will you hang me out to dry? | Ты вывесишь меня сушить, как выцветшее знамя? |
| Will you take my soul in the midnight rain? | Ты вырвешь душу в полночном дождливом вояже? |
| While I'm falling apart | Пока я, словно лунный лед, крошу себя на осколки, |
| While I'm going... | Пока я тону в бездне... |
| Insane | В безумье |
| |
| Don't you miss me when I'm gone | Разве не будешь ты тосковать по призраку моему в ночи? |
| Cause you're the fucking reason that I'm not around | Ведь ты — губительная причина моего изгнания. |
| Goodbye | Прощай |
| Don't you miss me when I'm, miss me when I'm gone | Ты не будешь скучать по мне, когда мой голос сгинет — по мне, когда я исчезну? |
| Goodbye | Прощай |
| Cause you're the fucking reason that I'm not around | Ведь ты — губительная причина моего изгнания. |
| Fucking reason that I'm not around | Губительная причина, что я изгнан и стерт. |
| Bitch you're the fucking reason that I'm not around | Ты, проклятая — ты причина, что нет меня рядом. |