| Furando o Sinal (оригинал) | Приклеить Знак (перевод) |
|---|---|
| Qualquer clarão que eu vejo da janela do meu quarto | Любая вспышка, которую я вижу из окна своей спальни |
| Penso que é você estacionando o carro | Я думаю, это ты паркуешь машину |
| Ou pode ser só o vizinho aqui da frente | Или это может быть просто сосед спереди |
| Mas minha garagem tá torcendo pra ser diferente | Но мой гараж надеется быть другим |
| Vai que nessa história de ficar sozinha cê não aguentou | Может быть, в этой истории одиночества ты не выдержал |
| Vai que cê resolveu descontar a saudade no acelerador | Может ты решил сбросить тоску в ускорителе |
| Quando lembrou | когда он вспомнил |
| Que na sua cama cê dormia bem | Что в твоей постели ты хорошо спал |
| Só que na minha você nem dormia | А в моей ты даже не спал |
| Veio furando o sinal | Пришел пробивая сигнал |
| Buzinando pro povo | сигналить людям |
| É que a saudade dói no peito | Просто тоска в груди болит |
| Mais que a multa dói no bolso | Больше, чем штраф, бьет по карману |
