Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El poeta Halley, исполнителя - Love Of Lesbian. Песня из альбома El Poeta Halley, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 03.03.2016
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
El poeta Halley(оригинал) |
Me atraparás al vuelo, y nunca en la pared y si me dejas aire en tus líneas |
dormiré palabras de una musa de baja maternal. |
Puede, que al fin me conozca muy |
bien, si fueran puntos grises mis rarezas, cada tara que creé, de seguirlos con |
un lápiz, al final verías mi cara en el papel |
Por eso estoy por aquí otra vez, rebuscando en mi almacén esa palabra, |
cónsul de mi timidez. |
Ojalá encuentre la forma, más me vale, tengo un tema que |
acabar |
¿Si no aparece nunca? |
¿O entiendo que no di con la palabra justa? |
Y cuando al fin la encuentro llega aquel mar de dudas, si cuando me decido tú |
me detienes, siempre. |
Me aprietas justo aquí y dices «no», mi leal traidora |
inspiración, cuando apareces menos soy… Y soy yo |
Te quedarás dormida, menuda novedad, es peor mi «geniocidio» cuando no te dejo |
hablar. |
En la autopista de la vida si te saltas la salida hay que esperar. |
Puede, que no haya aprendido a aceptar que escuadrones de moral judeocristiana |
con su culpabilidad, nos seguirán por tierra, por el aire y sobretodo por amar. |
Puede, que esté demorando la acción, a los doce tuve un sueño en que ganaba, |
pero el sueño me venció. |
Desde entonces mis derrotas son las huellas del |
carnet de ese tal Yo. |
Ahora escúchame, ya he encontrado la palabra justa. |
Mejor prepárate. |
Tiene algo que a todos asusta. |
Sí, la voy a soltar, |
la quiero soltar |
Pronunciaré «esperanza», la gritaré por dentro si es lo que hace falta. |
La escribiré mil veces, me alejaré de espaldas. |
Quizás de repetirla algo me |
quede. |
No puedo permitir tu negación, mi leal traidora inspiración de |
intermitente aparición. |
Como un ángel hallado en un ascensor |
¡Qué bien funcionas como recuerdo! |
EPÍLOGO (Recitado por Joan Manuel Serrat) |
Acojo en mi lugar palabras que he encontrado abandonadas en mi «palabrera». |
Examino cada jaula y allí, ladrando vocales y consonantes, encuentro a sucios |
verbos que lloran después de ser abandonados por un sujeto que un día fue su |
amo y de tan creído que era prescindió del predicado |
Esta misma semana han encontrado a un par de adjetivos trastornados, |
a tres adverbios muertos de frío y a otros tantos, de la raza pronombre, |
que sueñan en sus jaulas con ser la sombra de un niño |
Señalo entonces a las palabras que llevan más días abandonadas y me las llevo a |
casa: las vacuno de la rabia y las peino a mi manera como si fueran hijas |
únicas, porque en verdad todas son únicas |
Acto seguido y antes de integrarlas en un parvulario de relatos o canciones, |
les doy un beso de tinta y les digo que si quieres ganarte el respeto nunca |
hay que olvidarse los acentos en el patio |
A veces, les pongo a mis palabras diéresis de colores imitando diademas y yo |
solo observo cómo juegan en el patio de un poema |
Casi siempre te abandonan demasiado pronto y las escuchas en bocas ajenas, |
y te alegras y te enojas contigo mismo, como con todo lo que amamos con cierto |
egoísmo |
Y uno se queda en casa, inerte y algo vacío, acariciando aquel vocablo mudo |
llamado «silencio», siempre fiel, siempre contigo. |
Pero todo es ley de vida. |
Como un día me dijo el poeta Halley: «Si las palabras se atraen, |
que se unan entre ellas y a brillar ¡que son dos sílabas!» |
Поэт Галлей(перевод) |
Ты поймаешь меня на лету, а не на стену, и если ты оставишь мне воздух в своих строках |
Я засну словами музы декретного отпуска. |
Может быть, что, наконец, ты знаешь меня очень |
ну, если бы мои причуды были серыми точками, каждая созданная мною тарелка, если бы я следил за ними с |
карандаш, в конце концов ты увидишь мое лицо на бумаге |
Вот почему я снова здесь, роюсь на своем складе в поисках этого слова, |
консул моей застенчивости. |
Надеюсь, я найду способ, я лучше, у меня есть тема, которая |
финиш |
Что, если он никогда не появится? |
Или я так понимаю, что не нашел нужного слова? |
И когда я наконец найду ее, придет море сомнений, да, когда ты решишь |
ты останавливаешь меня, всегда. |
Ты сжимаешь меня прямо здесь и говоришь "нет", мой верный предатель |
вдохновения, когда ты появляешься меньше, я... И я |
Ты заснешь, какая новинка, мой «гениоцид» хуже, когда я тебя не оставлю |
говорить. |
На шоссе жизни, если вы пропустите выход, вам придется подождать. |
Может быть, он так и не научился принимать эти отряды иудео-христианской морали. |
со своей виной они будут следовать за нами по земле, по воздуху и, прежде всего, любить. |
Может быть, это затягивает действие, в двенадцать мне приснился сон, в котором я выиграл, |
но сон одолел меня. |
С тех пор мои поражения - следы |
карта этого Yo. |
А теперь послушай меня, я уже нашел нужное слово. |
Лучше приготовься. |
У него есть то, что всех пугает. |
Да, я собираюсь отпустить ее |
Я хочу освободить ее |
Я произнесу «надежда», я прокричу это про себя, если это потребуется. |
Я напишу это тысячу раз, я уйду со спиной. |
Возможно, повторяя это что-то |
остаться. |
Я не могу допустить твоего отрицания, моего преданного предательского вдохновения |
прерывистый вид. |
Как ангел, найденный в лифте |
Как хорошо вы работаете в качестве сувенира! |
ЭПИЛОГ (Читает Жоан Мануэль Серрат) |
Я принимаю на свое место слова, которые я нашел брошенными в моем «palabrera». |
Я осматриваю каждую клетку и там, лая гласные и согласные, нахожу грязные |
глаголы, которые плачут после того, как их бросил субъект, который когда-то был их |
хозяин и так считал, что ему обходятся без сказуемого |
На этой же неделе они нашли пару ненормальных прилагательных, |
к трем наречиям, умершим от холода, и ко многим другим местоимениям расы, |
которые мечтают в своих клетках быть тенью ребенка |
Затем я указываю на слова, от которых отказывались самые долгие дни, и переношу их в |
Хаус: Я их прививаю от бешенства и причесываю по-своему, как дочерей |
уникальны, потому что на самом деле они все уникальны |
Затем, прежде чем интегрировать их в детский сад рассказов или песен, |
Я целую их чернилами и говорю им, что если вы хотите заслужить уважение, никогда не |
вы должны забыть об акцентах в патио |
Иногда я даю своим словам цветные умлауты, имитирующие ободки, и я |
Я просто смотрю, как играют во дворе стихи |
Почти всегда они покидают вас слишком рано, и вы слышите их в чужих устах, |
и ты радуешься и злишься на себя, как и на все, что мы любим с некоторым |
эгоизм |
А ты остаешься дома, инертный и какой-то пустой, лаская это молчаливое слово |
называется "тишина", всегда верен, всегда с тобой. |
Но все по закону жизни. |
Как однажды сказал мне поэт Галлей: «Если слова привлекают, |
пусть они соединятся друг с другом и сияют, что есть два слога!» |