| Fue esta mañana al despertar
| Это было сегодня утром, когда я проснулся
|
| Cuando me llego un acorde fatal
| Когда меня поразил роковой аккорд
|
| Sellaste el pasaporte al Nunca Jamás, tú
| Ты проштамповал паспорт в Неверленд, ты
|
| Me sale gritar un «no»
| Я могу кричать "нет"
|
| Hermano de hambre, mi héroe del Baix
| Голодный брат, мой герой из Байша
|
| Tu alma sigue intacta en ese local
| Твоя душа все еще цела в том месте
|
| Pero la línea que muy pocos quieren cruzar
| Но черта, которую очень немногие хотят пересечь
|
| Tú la saltaste hoy
| ты пропустил это сегодня
|
| Con qué noticia empiezo, oh, no
| С каких новостей мне начать, о нет
|
| Hablé con tu ángel de la guarda
| Я говорил с твоим ангелом-хранителем
|
| Justo el alba dimitió
| Просто рассвет ушел в отставку
|
| Sin la opinión de Dios
| Без мнения Бога
|
| Ahora trabaja en un gran parking
| Теперь он работает на большой автостоянке
|
| Me quejé de su actitud
| Я жаловался на его отношение
|
| Me dijo: «¿Dónde estabas tú?»
| Он сказал мне: «Где ты был?»
|
| Si me preguntan diré:
| Если меня спросят, я скажу:
|
| «Nada, él soñó con ser nada
| «Ничего, он мечтал быть ничем
|
| Una gota en el agua
| капля в воду
|
| Fundida en un mar de adiós»
| Растаяла в море прощания»
|
| Si no se callan diré:
| Если они не заткнутся, я скажу:
|
| «Nadie, él soñó con ser nadie
| Никто, он мечтал быть никем
|
| Más ligero que el aire
| легче воздуха
|
| Sin peso de aquel dolor»
| Без веса той боли»
|
| Con qué noticia empiezo hoy
| С каких новостей я начну сегодня?
|
| Te suspendiste en el vacío aunque nadie puntuó
| Вы были приостановлены в пустоте, хотя никто не забил
|
| Ya siento el aire de tus alas
| Я уже чувствую воздух твоих крыльев
|
| No estás y aún cuentas
| Вы не являетесь, и вы все еще считаете
|
| Y a tan pocos puedo hablarles de ti
| И так мало я могу говорить о тебе
|
| Que tengo el alma congelada
| Что у меня замороженная душа
|
| Si me preguntan diré:
| Если меня спросят, я скажу:
|
| «Nada, él soñó con ser nada
| «Ничего, он мечтал быть ничем
|
| Una gota en el agua
| капля в воду
|
| Fundida en un mar de adiós»
| Растаяла в море прощания»
|
| Si no se callan diré:
| Если они не заткнутся, я скажу:
|
| «Nadie, él soñó con ser nadie
| Никто, он мечтал быть никем
|
| Más ligero que el aire
| легче воздуха
|
| Sin peso de aquel dolor»
| Без веса той боли»
|
| Con qué noticia empiezo hoy
| С каких новостей я начну сегодня?
|
| ¿Hay más?
| Есть еще?
|
| Si lo sabes, di si hay más
| Если вы знаете, скажите, есть ли еще
|
| Más allá de mi rabia
| вне моей ярости
|
| O si la vida es un viaje heroico hacia la nada
| Или если жизнь - героическое путешествие в никуда
|
| No hay más
| Больше нет
|
| Antes te hice una carta
| Прежде чем я написал тебе письмо
|
| Pero sé que al cantar, es una invocación | Но я знаю, что когда я пою, это призыв |