| Hey, Bob Dylan, I wrote you a song
| Эй, Боб Дилан, я написал тебе песню
|
| Today is your birthday if I’m not wrong
| Сегодня твой день рождения, если я не ошибаюсь
|
| If I’m not mistaken you’re fifty today
| Если я не ошибаюсь, тебе сегодня пятьдесят
|
| How are you doin', Bob? | Как дела, Боб? |
| What do you say?
| Что ты говоришь?
|
| Well, it musta been about '62
| Ну, должно быть, это было около 62 года.
|
| I heard you on record, and you were brand-new
| Я слышал тебя в записи, и ты был совершенно новым
|
| An' some had some doubts about the way you sang
| У некоторых были некоторые сомнения относительно того, как вы пели
|
| But the truth came through and loudly rang
| Но правда пробилась и громко зазвенела
|
| Yeah, you were hipper than Mitch Miller
| Да, ты был круче, чем Митч Миллер
|
| And Johnny Mathis, put together
| И Джонни Матис, вместе взятые
|
| So I got some boots, a harmonica rack
| Итак, у меня есть ботинки, стойка для губной гармошки.
|
| A D-21, an' I was on the right track
| D-21, и я был на правильном пути
|
| But I didn’t start writing until '68
| Но я не начинал писать до 68 года.
|
| It was too damn daunting, you were too great
| Это было чертовски сложно, ты был слишком велик
|
| I won a whole lot of Bob Dylan imitation contests, though -- huh
| Я выиграл много конкурсов подражания Бобу Дилану, хотя...
|
| Yeah, times were a-changin'
| Да, времена менялись
|
| You brought it all home --
| Вы принесли все это домой --
|
| «Blonde On Blonde», «Like a Rolling Stone»
| «Блондинка на блондинке», «Как катящийся камень»
|
| The real world is crazy, you were deranged
| Реальный мир сошел с ума, ты был ненормальным
|
| An' when you went electric, why, everything changed --
| И когда вы стали электрическими, почему, все изменилось -
|
| A shock to the system
| Шок для системы
|
| Had a commission at yer motorcycle wreck --
| Была комиссия при аварии твоего мотоцикла...
|
| Holed up in Woodstock, with a broken neck
| Заперт в Вудстоке, со сломанной шеей
|
| The labels were signin' up guys with guitars, out to make millions,
| Лейблы подписывали парней с гитарами, чтобы заработать миллионы,
|
| lookin' for stars
| ищу звезды
|
| Well, I figured it was time to make my move --
| Ну, я решил, что пришло время сделать свой ход -
|
| Songs from the West Chester County Delta country
| Песни из страны дельты округа Уэст-Честер
|
| Yeah, I got a deal, and so did John Prine, Steve Forbert and Springsteen,
| Да, у меня есть сделка, как и у Джона Прайна, Стива Форберта и Спрингстина,
|
| all in a line
| все подряд
|
| They were lookin' for you, signin' up others
| Они искали тебя, подписывали других
|
| We were «new Bob Dylans» -- your dumb-ass kid brothers
| Мы были «новыми Бобами Диланами» — вашими тупыми младшими братьями.
|
| Well, we still get together every week at Bruce’s house --
| Ну, мы по-прежнему собираемся каждую неделю в доме Брюса...
|
| Why, he’s got quite a spread, I tell ya -- it’s a twelve-step program
| Да ведь у него довольно большой спред, говорю вам, это программа из двенадцати шагов.
|
| Well, but we were just us and of course you were you
| Ну, но мы были просто нами, и, конечно, ты был тобой
|
| «John Wesley Harding» sure sounded new
| «Джон Уэсли Хардинг» точно звучал по-новому
|
| And then «Nashville Skyline» was even newer
| А тогда «Нэшвилл Скайлайн» был еще новее
|
| 'Blood On the Tracks', an' the ringin' got truer
| «Кровь на дорожках», и «звонок» стал правдивее
|
| Let’s see -- there was another one in there somewhere… oh, I got it,
| Посмотрим -- где-то там был еще один... о, я понял,
|
| I got it -- «Self Portrait» --
| Я понял -- "Автопортрет" --
|
| Well, it was an interesting effort
| Что ж, это была интересная попытка
|
| Yeah, had to stop listening, times were too tough
| Да, пришлось перестать слушать, времена были слишком тяжелыми
|
| Me bein' the new me was hard enough
| Быть новым собой было достаточно сложно
|
| You keep right on changin' like you always do
| Вы продолжаете меняться, как всегда
|
| An' what’s best is the old stuff still all sounds new.
| И что лучше всего, так это то, что старые вещи по-прежнему звучат по-новому.
|
| Yeah, today is your birthday -- have a great one, Bob!
| Да, сегодня твой день рождения. Хорошего тебе дня, Боб!
|
| Bein' the new you is one hell of a job
| Быть новенькой — это адская работа
|
| My kid cranked up her boom-box to almost grown
| Мой ребенок провернул свой бум-бокс, чтобы почти вырасти
|
| When I heard you screamin'
| Когда я услышал, как ты кричишь
|
| From her room --
| Из ее комнаты --
|
| «Everybody must get stoned.»
| «Все должны быть побиты камнями».
|
| Thanks a lot, Bob
| Большое спасибо, Боб
|
| Happy birthday, Bob | С днем рождения, Боб |