Перевод текста песни Talking New Bob Dylan - Loudon Wainwright III

Talking New Bob Dylan - Loudon Wainwright III
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talking New Bob Dylan , исполнителя -Loudon Wainwright III
Песня из альбома: History
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1991
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Talking New Bob Dylan (оригинал)Говорящий Новый Боб Дилан (перевод)
Hey, Bob Dylan, I wrote you a song Эй, Боб Дилан, я написал тебе песню
Today is your birthday if I’m not wrong Сегодня твой день рождения, если я не ошибаюсь
If I’m not mistaken you’re fifty today Если я не ошибаюсь, тебе сегодня пятьдесят
How are you doin', Bob?Как дела, Боб?
What do you say? Что ты говоришь?
Well, it musta been about '62 Ну, должно быть, это было около 62 года.
I heard you on record, and you were brand-new Я слышал тебя в записи, и ты был совершенно новым
An' some had some doubts about the way you sang У некоторых были некоторые сомнения относительно того, как вы пели
But the truth came through and loudly rang Но правда пробилась и громко зазвенела
Yeah, you were hipper than Mitch Miller Да, ты был круче, чем Митч Миллер
And Johnny Mathis, put together И Джонни Матис, вместе взятые
So I got some boots, a harmonica rack Итак, у меня есть ботинки, стойка для губной гармошки.
A D-21, an' I was on the right track D-21, и я был на правильном пути
But I didn’t start writing until '68 Но я не начинал писать до 68 года.
It was too damn daunting, you were too great Это было чертовски сложно, ты был слишком велик
I won a whole lot of Bob Dylan imitation contests, though -- huh Я выиграл много конкурсов подражания Бобу Дилану, хотя...
Yeah, times were a-changin' Да, времена менялись
You brought it all home -- Вы принесли все это домой --
«Blonde On Blonde», «Like a Rolling Stone» «Блондинка на блондинке», «Как катящийся камень»
The real world is crazy, you were deranged Реальный мир сошел с ума, ты был ненормальным
An' when you went electric, why, everything changed -- И когда вы стали электрическими, почему, все изменилось -
A shock to the system Шок для системы
Had a commission at yer motorcycle wreck -- Была комиссия при аварии твоего мотоцикла...
Holed up in Woodstock, with a broken neck Заперт в Вудстоке, со сломанной шеей
The labels were signin' up guys with guitars, out to make millions, Лейблы подписывали парней с гитарами, чтобы заработать миллионы,
lookin' for stars ищу звезды
Well, I figured it was time to make my move -- Ну, я решил, что пришло время сделать свой ход -
Songs from the West Chester County Delta country Песни из страны дельты округа Уэст-Честер
Yeah, I got a deal, and so did John Prine, Steve Forbert and Springsteen, Да, у меня есть сделка, как и у Джона Прайна, Стива Форберта и Спрингстина,
all in a line все подряд
They were lookin' for you, signin' up others Они искали тебя, подписывали других
We were «new Bob Dylans» -- your dumb-ass kid brothers Мы были «новыми Бобами Диланами» — вашими тупыми младшими братьями.
Well, we still get together every week at Bruce’s house -- Ну, мы по-прежнему собираемся каждую неделю в доме Брюса...
Why, he’s got quite a spread, I tell ya -- it’s a twelve-step program Да ведь у него довольно большой спред, говорю вам, это программа из двенадцати шагов.
Well, but we were just us and of course you were you Ну, но мы были просто нами, и, конечно, ты был тобой
«John Wesley Harding» sure sounded new «Джон Уэсли Хардинг» точно звучал по-новому
And then «Nashville Skyline» was even newer А тогда «Нэшвилл Скайлайн» был еще новее
'Blood On the Tracks', an' the ringin' got truer «Кровь на дорожках», и «звонок» стал правдивее
Let’s see -- there was another one in there somewhere… oh, I got it, Посмотрим -- где-то там был еще один... о, я понял,
I got it -- «Self Portrait» -- Я понял -- "Автопортрет" --
Well, it was an interesting effort Что ж, это была интересная попытка
Yeah, had to stop listening, times were too tough Да, пришлось перестать слушать, времена были слишком тяжелыми
Me bein' the new me was hard enough Быть новым собой было достаточно сложно
You keep right on changin' like you always do Вы продолжаете меняться, как всегда
An' what’s best is the old stuff still all sounds new. И что лучше всего, так это то, что старые вещи по-прежнему звучат по-новому.
Yeah, today is your birthday -- have a great one, Bob! Да, сегодня твой день рождения. Хорошего тебе дня, Боб!
Bein' the new you is one hell of a job Быть новенькой — это адская работа
My kid cranked up her boom-box to almost grown Мой ребенок провернул свой бум-бокс, чтобы почти вырасти
When I heard you screamin' Когда я услышал, как ты кричишь
From her room -- Из ее комнаты --
«Everybody must get stoned.» «Все должны быть побиты камнями».
Thanks a lot, Bob Большое спасибо, Боб
Happy birthday, BobС днем ​​рождения, Боб
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: