Перевод текста песни Talking New Bob Dylan - Loudon Wainwright III

Talking New Bob Dylan - Loudon Wainwright III
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talking New Bob Dylan, исполнителя - Loudon Wainwright III. Песня из альбома History, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1991
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский

Talking New Bob Dylan

(оригинал)
Hey, Bob Dylan, I wrote you a song
Today is your birthday if I’m not wrong
If I’m not mistaken you’re fifty today
How are you doin', Bob?
What do you say?
Well, it musta been about '62
I heard you on record, and you were brand-new
An' some had some doubts about the way you sang
But the truth came through and loudly rang
Yeah, you were hipper than Mitch Miller
And Johnny Mathis, put together
So I got some boots, a harmonica rack
A D-21, an' I was on the right track
But I didn’t start writing until '68
It was too damn daunting, you were too great
I won a whole lot of Bob Dylan imitation contests, though -- huh
Yeah, times were a-changin'
You brought it all home --
«Blonde On Blonde», «Like a Rolling Stone»
The real world is crazy, you were deranged
An' when you went electric, why, everything changed --
A shock to the system
Had a commission at yer motorcycle wreck --
Holed up in Woodstock, with a broken neck
The labels were signin' up guys with guitars, out to make millions,
lookin' for stars
Well, I figured it was time to make my move --
Songs from the West Chester County Delta country
Yeah, I got a deal, and so did John Prine, Steve Forbert and Springsteen,
all in a line
They were lookin' for you, signin' up others
We were «new Bob Dylans» -- your dumb-ass kid brothers
Well, we still get together every week at Bruce’s house --
Why, he’s got quite a spread, I tell ya -- it’s a twelve-step program
Well, but we were just us and of course you were you
«John Wesley Harding» sure sounded new
And then «Nashville Skyline» was even newer
'Blood On the Tracks', an' the ringin' got truer
Let’s see -- there was another one in there somewhere… oh, I got it,
I got it -- «Self Portrait» --
Well, it was an interesting effort
Yeah, had to stop listening, times were too tough
Me bein' the new me was hard enough
You keep right on changin' like you always do
An' what’s best is the old stuff still all sounds new.
Yeah, today is your birthday -- have a great one, Bob!
Bein' the new you is one hell of a job
My kid cranked up her boom-box to almost grown
When I heard you screamin'
From her room --
«Everybody must get stoned.»
Thanks a lot, Bob
Happy birthday, Bob

Говорящий Новый Боб Дилан

(перевод)
Эй, Боб Дилан, я написал тебе песню
Сегодня твой день рождения, если я не ошибаюсь
Если я не ошибаюсь, тебе сегодня пятьдесят
Как дела, Боб?
Что ты говоришь?
Ну, должно быть, это было около 62 года.
Я слышал тебя в записи, и ты был совершенно новым
У некоторых были некоторые сомнения относительно того, как вы пели
Но правда пробилась и громко зазвенела
Да, ты был круче, чем Митч Миллер
И Джонни Матис, вместе взятые
Итак, у меня есть ботинки, стойка для губной гармошки.
D-21, и я был на правильном пути
Но я не начинал писать до 68 года.
Это было чертовски сложно, ты был слишком велик
Я выиграл много конкурсов подражания Бобу Дилану, хотя...
Да, времена менялись
Вы принесли все это домой --
«Блондинка на блондинке», «Как катящийся камень»
Реальный мир сошел с ума, ты был ненормальным
И когда вы стали электрическими, почему, все изменилось -
Шок для системы
Была комиссия при аварии твоего мотоцикла...
Заперт в Вудстоке, со сломанной шеей
Лейблы подписывали парней с гитарами, чтобы заработать миллионы,
ищу звезды
Ну, я решил, что пришло время сделать свой ход -
Песни из страны дельты округа Уэст-Честер
Да, у меня есть сделка, как и у Джона Прайна, Стива Форберта и Спрингстина,
все подряд
Они искали тебя, подписывали других
Мы были «новыми Бобами Диланами» — вашими тупыми младшими братьями.
Ну, мы по-прежнему собираемся каждую неделю в доме Брюса...
Да ведь у него довольно большой спред, говорю вам, это программа из двенадцати шагов.
Ну, но мы были просто нами, и, конечно, ты был тобой
«Джон Уэсли Хардинг» точно звучал по-новому
А тогда «Нэшвилл Скайлайн» был еще новее
«Кровь на дорожках», и «звонок» стал правдивее
Посмотрим -- где-то там был еще один... о, я понял,
Я понял -- "Автопортрет" --
Что ж, это была интересная попытка
Да, пришлось перестать слушать, времена были слишком тяжелыми
Быть новым собой было достаточно сложно
Вы продолжаете меняться, как всегда
И что лучше всего, так это то, что старые вещи по-прежнему звучат по-новому.
Да, сегодня твой день рождения. Хорошего тебе дня, Боб!
Быть новенькой — это адская работа
Мой ребенок провернул свой бум-бокс, чтобы почти вырасти
Когда я услышал, как ты кричишь
Из ее комнаты --
«Все должны быть побиты камнями».
Большое спасибо, Боб
С днем ​​рождения, Боб
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Central Square Song 2005
The Prisoner's Song ft. Vince Giordano, The Nighthawks 2012
Uptown 2005
So Much To Do 2006
Doin' The Math 2006
Final Frontier 2006
The Krugman Blues 2010
Times Is Hard 2010
Halloween 2009 2010
Cash For Clunkers 2010
Got A Ukulele 2010
The Panic Is On 2010
Middle Of The Night 2010
On To Victory Mr. Roosevelt 2010
House 2010
Fear Itself 2010
Happy Birthday Elvis 1992
The Birthday Present 1994
Iwiwal 1994
Road Ode 1992

Тексты песен исполнителя: Loudon Wainwright III