| Suddenly it’s Christmas
| Внезапно это Рождество
|
| Right after Hallowe’en
| Сразу после Хэллоуина
|
| Forget about Thanksgiving;
| Забудьте о Дне Благодарения;
|
| It’s just a buffet in between
| Это просто шведский стол между
|
| There’s lights and tinsel in the windows;
| В окнах свет и мишура;
|
| They’re stocking up the shelves;
| Они заполняют полки;
|
| Santa’s slaving at the North Pole
| Работа Санты на Северном полюсе
|
| In his sweatshop full of elves
| В его потогонной мастерской, полной эльфов
|
| There’s got to be a build-up
| Должно быть наращивание
|
| To the day that Christ was born:
| До дня рождения Христа:
|
| The halls are decked with pumpkins
| Залы украшены тыквами
|
| And the ears of Indian corn
| И колосья индийской кукурузы
|
| Dragging through the falling leaves
| Перетаскивание через падающие листья
|
| In a one-horse open sleigh
| На открытых санях запряженных лошадью
|
| Suddenly it’s Christmas
| Внезапно это Рождество
|
| Seven weeks before the day
| Семь недель до дня
|
| Suddenly it’s Christmas
| Внезапно это Рождество
|
| The longest holiday
| Самый длинный отпуск
|
| When they say «Season's Greetings»
| Когда говорят «Привет сезона»
|
| They mean just what they say:
| Они имеют в виду именно то, что говорят:
|
| It’s a season, it’s a marathon
| Это сезон, это марафон
|
| Retail eternity
| Розничная вечность
|
| It’s not over till it’s over
| Это не конец, пока это не закончится
|
| And you throw away the tree
| И ты выбросишь дерево
|
| Outside it’s positively balmy
| Снаружи это благоухание
|
| In the air nary a nip;
| В воздухе ни глотка;
|
| Suddenly it’s Christmas
| Внезапно это Рождество
|
| Unbuttoned and unzipped
| Расстегнутый и расстегнутый
|
| Yes, they’re working overtime
| Да, они работают сверхурочно
|
| Santa’s little runts;
| маленькие коротышки Санты;
|
| Christmas comes but once a year
| Рождество приходит, но раз в году
|
| And goes on for two months
| И продолжается два месяца
|
| Christmas carols in December
| Рождественские песни в декабре
|
| And November, too;
| И ноябрь тоже;
|
| It’s no wonder we’re depressed
| Неудивительно, что мы в депрессии
|
| When the whole thing is through
| Когда все пройдет
|
| Finally it’s January;
| Наконец настал январь;
|
| Let’s sing «Auld Lang Syne»;
| Давайте споем «Auld Lang Syne»;
|
| But here comes another heartache
| Но вот еще одна душевная боль
|
| Shaped like a Valentine
| В форме валентинки
|
| Suddenly it’s Christmas
| Внезапно это Рождество
|
| The longest holiday
| Самый длинный отпуск
|
| The season is upon us;
| Сезон на нас;
|
| A pox, it won’t go away
| Оспа, она не пройдет
|
| It’s a season, it’s a marathon
| Это сезон, это марафон
|
| Retail eternity
| Розничная вечность
|
| It’s not over till it’s over
| Это не конец, пока это не закончится
|
| And you throw away the tree
| И ты выбросишь дерево
|
| No, it’s not over till it’s over
| Нет, это не конец, пока не закончится
|
| And you throw away the tree;
| И ты выбросишь дерево;
|
| It’s still not over till it’s over
| Это еще не конец, пока не закончится
|
| And you throw away the tree | И ты выбросишь дерево |