| Nice Jewish Girls (оригинал) | Милые Еврейские Девушки (перевод) |
|---|---|
| Listen here buddy I’m no fool | Слушай, приятель, я не дурак |
| A product of episcipalian school | Продукт епископальной школы |
| At 17 my heart was torn | В 17 мое сердце разрывалось |
| By a debutaunting lass | Дебютанткой |
| A debutaunting lass | Дебютантка |
| My stock is pure my blood is blue | Мой запас чист, моя кровь голубая |
| I’m a country gentile through and through | Я деревенский язычник насквозь |
| At the age of 12 I was reborn | В 12 лет я переродился |
| At the confirmation class | На классе подтверждения |
| The confirmation class | Класс подтверждения |
| Pearlstein Bernstein | Перлстайн Бернштейн |
| Levit and Fink | Левит и Финк |
| Ain’t Nordic names I know | Я не знаю скандинавских имен |
| But the problem is | Но проблема в том |
| Those girls gee wizz | Эти девушки, ну и дела! |
| Make my juices flow | Заставьте мои соки течь |
