| I’m not calling for a reason dear
| Я не звоню по причине дорогой
|
| And the reason is because
| И причина в том, что
|
| There is no reason I should call you because
| Нет причин, по которым я должен звонить вам, потому что
|
| Your love my darling I have lost
| Твоя любовь, моя дорогая, которую я потерял
|
| You and I used to love each other dear
| Мы с тобой любили друг друга, дорогая
|
| Do you remember way back there?
| Ты помнишь путь назад?
|
| But now somehow our love has lost its hour
| Но теперь как-то наша любовь потеряла свой час
|
| We’ll never get it back again
| Мы больше никогда не вернем его
|
| I’m not completely sure I’m sorry, darling
| Я не совсем уверен, что мне жаль, дорогая
|
| When I get angry then I’m glad
| Когда я злюсь, я рад
|
| I’m happy that it’s finally over
| Я счастлив, что это наконец закончилось
|
| But when I’m not mad then I’m sad
| Но когда я не злюсь, мне грустно
|
| I’ve noticed that you never call me darling, darling
| Я заметил, что ты никогда не называешь меня дорогой, дорогой
|
| I understand the reason why
| Я понимаю, почему
|
| There is no reason you should call me darling, darling
| Нет причин называть меня дорогой, дорогой
|
| Leave love alone and let it die
| Оставь любовь в покое и позволь ей умереть
|
| So I’m not calling for a reason dear
| Так что я не звоню по причине дорогой
|
| And the reason is because
| И причина в том, что
|
| There is no reason I should call you because
| Нет причин, по которым я должен звонить вам, потому что
|
| Your love my darling i have lost | Твоя любовь, моя дорогая, которую я потерял |