| Well, I’m out on the prowl, looking for an ingenue
| Ну, я на охоте, ищу инженю
|
| Someone young and pretty that I can be a leading man to
| Кого-то молодого и красивого, для кого я могу быть лидером
|
| And it may be a cliché, but it’s also my fantasy
| И это может быть клише, но это также и моя фантазия
|
| It’s never been fulfilled, but it still holds water for me
| Это никогда не было выполнено, но это все еще держит воду для меня
|
| Come on, darling, be my ingenue
| Давай, дорогая, будь моей инженю
|
| You best be a good looker, stimulating to talk to
| Вам лучше быть красивой, побуждающей к общению
|
| Come on, darling, fulfill my fantasy
| Давай, дорогая, исполни мою фантазию
|
| I’m on a world wide search — won’t you please be my discovery
| Я нахожусь в поиске по всему миру — не могли бы вы быть моим открытием
|
| She don’t have to be an actress, but she needs that classic quality
| Ей не обязательно быть актрисой, но ей нужно это классическое качество.
|
| A tigress or an heiress, a stewardess is fine with me
| Тигрица или наследница, мне подойдет стюардесса
|
| All she has to realize is that I’m gonna be her leading man
| Все, что ей нужно понять, это то, что я буду ее ведущим мужчиной
|
| And I’ll take Audrey over Catherine
| И я возьму Одри, а не Кэтрин
|
| 'Cause Catherine can get a little out of hand
| Потому что Кэтрин может немного выйти из-под контроля
|
| I’m not looking for one true love, just an occasional ingenue
| Я не ищу одну настоящую любовь, просто случайную инженю
|
| I got them «leading man in search of this fantasy» fulfillment blues
| Я получил их «ведущий человек в поисках этой фантазии» блюз исполнения
|
| And I’ll keep prowlin' and a-searchin'
| И я буду продолжать рыскать и искать
|
| There ain’t no way I’m gonna quit
| Я никоим образом не уйду
|
| There must be an ingenue out there
| Там должен быть инженю
|
| Ready and willing to submit to my every whim
| Готов и готов подчиниться любому моему капризу
|
| Come on, darling, won’t you be my ingenue?
| Ну же, дорогая, не будешь ли ты моей инженю?
|
| You best be a good looker and a pretty good cooker and a hooker
| Тебе лучше быть красивой, неплохой поварихой и проституткой.
|
| And stimulating to talk to
| И побуждает к общению
|
| Come on, darlin', fulfill my fantasy
| Давай, дорогая, исполни мою фантазию
|
| Hey, I’m a world wide search — won’t you please be my discovery | Эй, я ищу по всему миру – не могли бы вы стать моим открытием? |