| Talkin' 'bout my generation
| Разговор о моем поколении
|
| People try to put us down
| Люди пытаются унизить нас
|
| But they weren’t people, just our parents
| Но это были не люди, а только наши родители.
|
| Now they’re old or not around
| Теперь они старые или не рядом
|
| Bill and Hill are our first couple
| Билл и Хилл наша первая пара
|
| Student prez, homecoming queen
| Студенческий през, королева возвращения на родину
|
| Tipper’s cute, Albert’s handsome
| Милый Типпер, красивый Альберт
|
| The in-crowd is the winning team
| В толпе это команда-победитель
|
| The baby boomers are the bosses
| Бэби-бумеры - боссы
|
| Rock and roll is here to stay
| Рок-н-ролл здесь, чтобы остаться
|
| Fleetwood Mac got back together
| Fleetwood Mac снова вместе
|
| In separate limos on reunion day
| В разных лимузинах в день воссоединения
|
| We got Elvis and the Beatles
| У нас есть Элвис и Битлз
|
| Protested war, now we’ve won
| Протестовали против войны, теперь мы выиграли
|
| Bill’s gone gray, Al’s slightly balding
| Билл поседел, Эл слегка лысеет
|
| But we are forever young
| Но мы вечно молоды
|
| It? | Это? |
| s not quite a coronation
| это не совсем коронация
|
| Feels more like a senior prom
| Больше похоже на выпускной бал
|
| In D.C., bells ring, there are fireworks
| В округе Колумбия звонят колокола, фейерверки
|
| On TV, we see Baghdad bombed
| По телевизору мы видим, как бомбят Багдад
|
| Points of light and talk of angels
| Точки света и разговоры ангелов
|
| It? | Это? |
| s rhetoric, it must be told
| риторика, надо сказать
|
| I? | Я? |
| m talking about my generation
| я говорю о моем поколении
|
| Hope we grow up before we’re old
| Надеюсь, мы вырастем до того, как состаримся
|
| Hope we grow up before we’re old, yeah | Надеюсь, мы вырастем до того, как состаримся, да |