| Eleven o’clock am
| Одиннадцать часов утра
|
| Something’s wrong with daddy, what’s the matter with him?
| Что-то не так с папой, что с ним?
|
| He stands up, puts the newspaper down
| Он встает, кладет газету
|
| Furrowed forehead, face in a frown
| Морщинистый лоб, нахмуренное лицо
|
| Goin' upstair to hit the sack
| Идти наверх, чтобы попасть в мешок
|
| Yeah, daddy get’s grumpy — got to take a nap
| Да, папа стал сварливым — надо вздремнуть
|
| Well, daddy take a nap, take a nap, take a nap
| Ну, папа, вздремни, вздремни, вздремни
|
| Daddy take nap
| папа вздремнуть
|
| Whoa, whoa daddy — daddy got to go and take a nap
| Вау, вау, папа — папе нужно пойти и вздремнуть
|
| Now all of us kids 'round our house
| Теперь все мы, дети, вокруг нашего дома
|
| We got to keep quiet, quiet as a mouse
| Мы должны молчать, тихо, как мышь
|
| When daddy get’s grumpy like a grizzly bear
| Когда папа становится сварливым, как медведь гризли
|
| Leave him hibernating in his lair
| Оставьте его зимовать в своем логове
|
| 'Cause daddy’s kind of dangerous — that’s fact
| Потому что папа опасный — это факт
|
| Daddy gets grumpy, he got to take nap
| Папа становится сварливым, ему нужно вздремнуть
|
| Yeah, daddy take a nap, take a nap, take a nap
| Да, папа вздремни, вздремни, вздремни
|
| Daddy take nap
| папа вздремнуть
|
| Whoa, whoa daddy — daddy got to go and take a nap
| Вау, вау, папа — папе нужно пойти и вздремнуть
|
| All right daddy — take a nap
| Ладно, папочка, вздремни
|
| It’s seems like daddy’s sleeping all of the time
| Кажется, что папа все время спит
|
| He’s grump it’s a doggone crime
| Он ворчит, это собачье преступление
|
| He likes to watch the news on the TV set
| Он любит смотреть новости по телевизору
|
| But halfway through he gets upset
| Но на полпути он расстраивается
|
| Well mommy says it’s money and his bad back
| Ну, мама говорит, что это деньги и его больная спина
|
| Daddy gets grumpy, he got to take a nap
| Папа становится сварливым, ему нужно вздремнуть
|
| Daddy take a nap, take a nap, take a nap
| Папа вздремни, вздремни, вздремни
|
| Daddy take nap
| папа вздремнуть
|
| Whoa, daddy — daddy got to go and take a nap
| Вау, папочка, папочка должен пойти и вздремнуть
|
| Now sometimes mommy and daddy fight
| Теперь иногда мама и папа дерутся
|
| Us kids hear them late at night
| Мы, дети, слышим их поздно ночью
|
| Mom tells daddy, «Go get a job!»
| Мама говорит папе: «Иди работай!»
|
| Then she calls him a lazy slob
| Затем она называет его ленивым неряхой
|
| But in the morning they make up — that’s a fact
| Но утром мирятся — это факт
|
| And then mommy goes with daddy and they both take a nap
| А потом мама идет с папой, и они оба вздремнуть
|
| Yeah, daddy take a nap, take a nap, take a nap
| Да, папа вздремни, вздремни, вздремни
|
| Daddy take nap
| папа вздремнуть
|
| Whoa, whoa daddy — daddy and mommy take a nap
| Вау, вау, папочка — папа и мама вздремнуть
|
| All right, it’s nap time! | Всё, пора спать! |