Перевод текста песни Cobwebs - Loudon Wainwright III

Cobwebs - Loudon Wainwright III
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cobwebs , исполнителя -Loudon Wainwright III
Песня из альбома: Grown Man
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Cobwebs (оригинал)Паутина (перевод)
Well it stumbles and it falls off of almost every tongue Ну, он спотыкается и падает почти с каждого языка
Give a listen and you’ll hear Послушайте, и вы услышите
It’s workin' like a landmine in almost every sentence Это работает как наземная мина почти в каждом предложении
It’s an assault to my mind’s ear Это нападение на мой разум
Yeah it might have started back with Jack Kerouac Да, это могло начаться еще с Джека Керуака
Probably more than likely it was Maynard G. Krebs Скорее всего, это был Мейнард Г. Кребс.
It’s the 4 letter word that used to mean 'as if' Это слово из 4 букв, которое раньше означало "как будто".
And the meaning’s covered in cobwebs И смысл покрыт паутиной
Cobwebs Паутина
Used to be a preposition then it was a conjunction Раньше был предлогом, а потом союзом
Now it’s used as an audible pause Теперь он используется как звуковая пауза.
Oh I hate it when I hear it especially when I see it О, я ненавижу это, когда слышу, особенно когда вижу
Gotta stamp it out there ought to be some laws Должен отпечатать это, должны быть какие-то законы
College boys valley girls mall rats grandmammas Мальчики из колледжа, девочки из долины, торговый центр, крысы, бабушки
Everybody’s mis-usin' that word Все неправильно используют это слово
I heard it four times in one poor little sentence Я слышал это четыре раза в одном бедном предложении
It was the saddest sound I ever have heard Это был самый печальный звук, который я когда-либо слышал
Cobwebs x3 Паутина x3
I suppose you could blame it on my generation Я полагаю, вы могли бы обвинить в этом мое поколение
Chickens from the 60s finally comin' into roost Цыплята из 60-х, наконец, приходят в насест
I’ve been sayin' it myself for over 30 years now Я говорю это сам уже более 30 лет
Just to give my cool quota just a little bitty kind of a boost Просто чтобы немного увеличить мою крутую квоту
But when I hear it Но когда я это слышу
I can’t stand it я терпеть не могу
Especially coming out of the mouths of one of my own kids Особенно из уст одного из моих собственных детей
It’s been taught and, God Этому учили и, Боже
What have we wrought? Что мы сделали?
Give a listen here, what do we dig? Послушайте, что мы копаем?
I prefer ah or er Я предпочитаю а или э
You can rest assured Вы можете быть уверены
If you’re sayin' what you mean then it don’t mean a thing Если ты говоришь то, что имеешь в виду, то это ничего не значит
It’s just an ugly little 4 letter word Это просто уродливое слово из 4 букв
Doesn’t anybody care or am I the only one? Никого это не волнует или я один такой?
Am I just stuck back in some kind of a past? Я просто застрял в каком-то прошлом?
Maybe it’s harmless but it feels like a virus Может быть, это безвредно, но похоже на вирус
And it sounds like it’s catchin' on fast И похоже, что это быстро набирает обороты
Cobwebs x2Паутина x2
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: