| Well I wake up in the morning
| Ну, я просыпаюсь утром
|
| And I can’t get out of bed
| И я не могу встать с кровати
|
| You’re lying in there with me
| Ты лежишь там со мной
|
| We stay put instead
| Мы остаемся на месте
|
| I grind the beans, squeeze the juice
| Я измельчаю бобы, выжимаю сок
|
| And butter up the toast
| И смажь маслом тост
|
| That takes about an hour
| Это занимает около часа
|
| Ninety minutes at the most
| Максимум девяносто минут
|
| I like my breakfast in my bed
| Мне нравится мой завтрак в моей постели
|
| I could use a bite
| Я мог бы использовать укус
|
| Just pick up where you left off
| Просто продолжайте с того места, где вы остановились
|
| On my shoulder late last night
| На моем плече прошлой ночью
|
| I mean to say I’m hungry
| Я хочу сказать, что я голоден
|
| But it’s not for food
| Но это не для еды
|
| When I’m on your empty stomach
| Когда я на пустой желудок
|
| It must mean I’m in the mood
| Это должно означать, что я в настроении
|
| Just a couple of consumers
| Всего пара потребителей
|
| Every morning me and you
| Каждое утро я и ты
|
| We keep consummating
| Мы продолжаем завершать
|
| What else is there to do?
| Что еще можно сделать?
|
| We hardly go out any more
| Мы почти больше не выходим
|
| Mostly we stay in
| В основном мы остаемся в
|
| All I do these days is you
| Все, что я делаю в эти дни, это ты
|
| Baby that’s no sin
| Детка, это не грех
|
| I go down for a newspaper
| Я спускаюсь за газетой
|
| And to see if there’s some post
| И посмотреть, есть ли пост
|
| I always wear my dressing gown
| Я всегда ношу халат
|
| I don’t want to boast
| не хочу хвастаться
|
| But I give you some good news
| Но я сообщаю вам хорошие новости
|
| Every morning without fail
| Каждое утро обязательно
|
| Then I drop that dressing gown
| Затем я бросаю этот халат
|
| I give you your mail
| Я даю вам вашу почту
|
| The ruckus that we’re making
| Шум, который мы делаем
|
| It’s amazing I’m afraid
| Это удивительно, я боюсь
|
| We’re making out all of the time
| Мы все время целуемся
|
| The bed never gets made
| Кровать никогда не заправлена
|
| The phone rings, we don’t answer it
| Звонит телефон, мы не отвечаем
|
| Callers become enraged
| Звонящие приходят в ярость
|
| The message on the machine
| Сообщение на машине
|
| Says we’re practically engaged
| Говорит, что мы практически помолвлены
|
| In bed like John and Yoko
| В постели, как Джон и Йоко
|
| We’re giving peace a chance
| Мы даем миру шанс
|
| All that we are saying is «where's my underpants?»
| Все, что мы говорим, это «где мои трусы?»
|
| After breakfast we get antsy
| После завтрака мы нервничаем
|
| Then we start to slouch
| Затем мы начинаем сутулиться
|
| We head for the loving room
| Мы направляемся в комнату любви
|
| Let’s do lunch on the couch
| Давай пообедаем на диване
|
| Do lunch on the couch | Обедать на диване |