
Дата выпуска: 07.11.1972
Язык песни: Английский
Goodnight Ladies(оригинал) |
Goodnight ladies, ladies goodnight |
It’s time to say goodbye |
Let me tell you, now, goodnight ladies, ladies goodnight |
It’s time to say goodbye |
Ah, all night long you’ve been drinking your tequilla rye |
But now you’ve sucked your lemon peel dry |
So why not get high, high, high and |
Goodnight ladies, ladies goodnight |
Goodnight ladies, ladies goodnight |
It’s time to say goodbye |
Goodnight sweet ladies, all ladies goodnight |
It’s time to say goodbye, bye-bye |
Ah, we’ve been together for the longest time |
But now it’s time to get high |
Come on, let’s get high, high, high |
And goodnight ladies, ladies goodnight |
Oh, I’m still missing my other half |
Oh, it must be something I did in the past |
Don’t it just make you wanna laugh |
It’s a lonely Saturday night |
Oh, nobody calls me on the telephone |
I put another record on my stereo |
But I’m still singing a song of you |
It’s a lonely Saturday night |
Now, if I was an actor or a dancer that was glamorous |
Then, you know, an amourus life would soon be mine |
But now the tinsel light of star break |
Is all that’s left to applaud my heart break |
And eleven o’clock I watch the network news |
Oh, oh, oh, something tells me that you’re really gone |
You said we could be friends, but that’s not what’s not what I want |
And, anyway, my TV-dinner's almost done |
It’s a lonely Saturday night |
I mean to tell you, it’s a lonely Saturday night |
One more word, it’s a lonely Saturday night |
Спокойной Ночи Дамы(перевод) |
Спокойной ночи дамы, дамы спокойной ночи |
Пришло время, чтобы попрощаться |
Позвольте мне сказать вам, спокойной ночи, дамы, дамы, спокойной ночи |
Пришло время, чтобы попрощаться |
Ах, всю ночь ты пил свою ржаную текилу |
Но теперь ты высосала цедру лимона насухо. |
Так почему бы не стать высоким, высоким, высоким и |
Спокойной ночи дамы, дамы спокойной ночи |
Спокойной ночи дамы, дамы спокойной ночи |
Пришло время, чтобы попрощаться |
Спокойной ночи милые дамы, всем леди спокойной ночи |
Пришло время прощаться, пока-пока |
Ах, мы были вместе в течение самого долгого времени |
Но теперь пришло время подняться |
Давай, давай высоко, высоко, высоко |
И спокойной ночи, дамы, спокойной ночи |
О, мне все еще не хватает моей второй половины |
О, это должно быть что-то, что я делал в прошлом |
Разве это не заставляет тебя хотеть смеяться |
Это одинокий субботний вечер |
О, никто не звонит мне по телефону |
Я поставил еще одну пластинку на свою стереосистему |
Но я все еще пою песню о тебе |
Это одинокий субботний вечер |
Теперь, если бы я был актером или танцором, который был бы гламурным |
Тогда, знаете ли, жизнь любовника скоро станет моей |
Но теперь мишурный свет звездного перерыва |
Все, что осталось, чтобы аплодировать моему разбитому сердцу |
И в одиннадцать часов я смотрю сетевые новости |
О, о, о, что-то мне подсказывает, что ты действительно ушел |
Ты сказал, что мы могли бы быть друзьями, но это не то, чего я не хочу |
И, в любом случае, мой ТВ-ужин почти готов |
Это одинокий субботний вечер |
Я хочу сказать вам, это одинокий субботний вечер |
Еще одно слово, это одинокий субботний вечер |
Название | Год |
---|---|
Some Kind Of Nature ft. Lou Reed | 2010 |
Tranquilize ft. Lou Reed | 2006 |
This Magic Moment | 1997 |
You'll Know You Were Loved | 1995 |
Brandenburg Gate ft. Metallica | 2010 |
Smalltown ft. John Cale | 2015 |
The View ft. Metallica | 2010 |
Iced Honey ft. Metallica | 2010 |
Pumping Blood ft. Metallica | 2010 |
Nobody but You ft. John Cale | 2015 |
Mistress Dread ft. Metallica | 2010 |
Frustration ft. Metallica | 2010 |
Little Dog ft. Metallica | 2010 |
Junior Dad ft. Metallica | 2010 |
Dragon ft. Metallica | 2010 |
Open House ft. John Cale | 2015 |
Dirty Blvd. | 2015 |
Ecstasy | 2015 |
Style It Takes ft. John Cale | 2015 |
Men of Good Fortune | 1973 |