Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Junior Dad, исполнителя - Lou Reed. Песня из альбома Lulu, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Sister Ray Enterprises, Universal International
Язык песни: Английский
Junior Dad(оригинал) | Молодой папаша(перевод на русский) |
Would you come to me | Пришла бы ты ко мне, |
If I was half drowning | Если бы я наполовину утонул? |
An arm above the last wave | Рука над последней волной. |
- | - |
Would you come to me | Пришла бы ты ко мне? |
Would you pull me up | Вытащила бы ты меня? |
Would the effort really hurt you | Ранило бы тебя усилие? |
Is it unfair to ask you | Это нечестно — просить тебя |
To help pull me up | Помочь вытащить меня. |
- | - |
The window broke the silence of the matches | Окно разбило рассеявшуюся тишину, |
The smoke effortlessly floating | Дым играючи расплывается. |
- | - |
Pull me up | Вытащи меня. |
Would you be my lord and savior | Стала бы ты моим властелином и спасителем? |
Pull me up by my hair | Вытяни меня за волосы. |
Now would you kiss me, on my lips | А теперь, ты не поцелуешь меня в губы? |
- | - |
Burning fever burning on my forehead | Обжигающая лихорадка горит на лбу, |
The brain that once was listening now | Мозг, который когда-то слушал, теперь |
Shoots out its tiresome message | Выдаёт печальные послания. |
- | - |
Won't you pull me up | Не вытащишь ли ты меня? |
Scalding, my dead father | Жгучие слёзы, у моего отца |
Has the motor and he's driving towards | Есть легковушка и он едет прямо |
An island of lost souls | На остров потерянных душ. |
- | - |
Sunny, a monkey then to monkey | Солнечно, обезьяна идёт к обезьяне. |
I will teach you meanness, fear and blindness | Я научу тебя низости, страху и слепоте, |
No social redeeming kindness | А не социальной искупающей доброте, |
Or — oh, state of grace | О, или благодати. |
- | - |
Would you pull me up | Вытащила бы ты меня? |
Would you drop the mental bullet | Выпустила бы ты ментальную пулю? |
Would you pull me by the arm up | Вытащила бы ты меня за руку? |
Would you still kiss my lips | Поцеловала бы ты меня в губы? |
Hiccup, the dream is over | Икота, сон закончился. |
Get the coffee, turn the lights on | Возьми кофе, включи свет, |
Say hello to junior dad | Поздоровайся с молодым папашей. |
The greatest disappointment | Величайшее разочарование. |
Age withered him and changed him | Возраст иссушил его и превратил |
Into junior dad | В молодого папашу. |
Psychic savagery | Психическая старость. |
- | - |
The greatest disappointment | Величайшее разочарование, |
The greatest disappointment | Величайшее разочарование. |
Age withered him and changed him | Возраст иссушил его и превратил |
Into junior dad | В молодого папашу. |
Junior Dad(оригинал) |
Would you come to me if I was half drowning? |
An arm above the last wave? |
Would you come to me? |
Would you pull me up? |
Would the effort really hurt you? |
Is it unfair to ask you, to help pull me up? |
The window broke the silence of the matches |
The smoke effortlessly floating |
Pull me up |
Would you be my lord and saviour, pull me up by my hair? |
Now would you kiss me, on my lips? |
Burning fever burning on my forehead |
The brain that once was listening |
Now shoots out its tiresome message |
Won’t you pull me up? |
Scalding, my dead father has the motor and he’s driving |
Towards an island of lost souls |
Sunny, a monkey then to monkey |
I will teach you meanness, fear and blindness |
No social redeeming kindness |
Or — oh, state of grace |
Would you pull me up? |
Would you drop the mental bullet? |
Would you pull me by the arm up? |
Would you still kiss my lips? |
Hiccup, the dream is over |
Get the coffee, turn the lights on |
Say hello to junior dad |
The greatest disappointment |
Age withered him and changed him |
Into junior dad, psychic savagery |
The greatest disappointment |
The greatest disappointment |
Age withered him and changed him |
Into junior dad |
Младший папа(перевод) |
Вы бы подошли ко мне, если бы я был наполовину тонущим? |
Рука над последней волной? |
Не могли бы вы прийти ко мне? |
Не могли бы вы подтянуть меня? |
Это усилие действительно повредит вам? |
Разве несправедливо просить тебя помочь мне подняться? |
Окно нарушило тишину спичек |
Дым плавно плывет |
Потяни меня |
Будешь ли ты моим господином и спасителем, поднимешь меня за волосы? |
Теперь ты поцелуешь меня в губы? |
Пылающая лихорадка горит у меня на лбу |
Мозг, который когда-то слушал |
Теперь выдает свое утомительное сообщение |
Ты не поднимешь меня? |
Обжигая, у моего мертвого отца есть мотор, и он за рулем |
К острову потерянных душ |
Солнышко, обезьяна, затем обезьяна |
Я научу тебя подлости, страху и слепоте |
Никакой социальной искупительной доброты |
Или — о, состояние благодати |
Не могли бы вы подтянуть меня? |
Вы бы бросили ментальную пулю? |
Не могли бы вы потянуть меня за руку вверх? |
Ты бы по-прежнему целовал мои губы? |
Иккинг, мечта окончена |
Возьми кофе, включи свет |
Поздоровайся с младшим папой |
Самое большое разочарование |
Возраст иссушил его и изменил его |
В младшего папу, психическую дикость |
Самое большое разочарование |
Самое большое разочарование |
Возраст иссушил его и изменил его |
В младшего папу |