| You know, man, when I was a young man in high school
| Знаешь, чувак, когда я был молодым человеком в старшей школе
|
| You believe it or not, I wanted to play football for the coach
| Веришь или нет, но я хотел играть в футбол для тренера
|
| And all those older guys
| И все эти пожилые парни
|
| They said that he was mean and cruel, but you know
| Говорили, что он был подлым и жестоким, но ты знаешь
|
| Wanted to play football for the coach
| Хотел играть в футбол для тренера
|
| They said I was a little too light weight to play linebacker
| Они сказали, что я слишком легкий, чтобы играть полузащитником.
|
| So’s I’m playing right end
| Так что я играю в правом конце
|
| Wanted to play football for the coach
| Хотел играть в футбол для тренера
|
| 'Cause, you know some day, man
| Потому что когда-нибудь ты знаешь, чувак
|
| You gotta stand up straight unless you’re gonna fall
| Ты должен встать прямо, если не упадешь
|
| Then you’re going to die
| Тогда ты умрешь
|
| And the straightest dude
| И самый прямой чувак
|
| I ever knew was standing right for me all the time
| Я всегда знал, что все время стоял правильно для меня
|
| So I had to play football for the coach
| Так что мне пришлось играть в футбол для тренера
|
| And I wanted to play football for the coach
| И я хотел играть в футбол для тренера
|
| When you’re all alone and lonely in your midnight hour
| Когда ты совсем один и одинок в свой полночный час
|
| And you find that your soul has been up for sale
| И вы обнаружите, что ваша душа была выставлена на продажу
|
| And you begin to think about a-a-all the things that you’ve done
| И вы начинаете думать обо всех вещах, которые вы сделали
|
| And you begin to hate just about everything
| И вы начинаете ненавидеть почти все
|
| But remember the princess who lived on the hill
| Но помни принцессу, которая жила на холме
|
| Who loved you even though she knew you was wrong
| Кто любил тебя, даже если она знала, что ты был неправ
|
| And right now she just might come shining through
| И прямо сейчас она может просто сиять
|
| And the glory of love, glory of love
| И слава любви, слава любви
|
| Glory of love just might come through
| Слава любви просто может прийти
|
| And all your two-bit friends have gone and ripped you off
| И все твои двухбитные друзья ушли и ограбили тебя.
|
| They’re talking behind your back saying, man
| Они говорят за твоей спиной, говоря, чувак
|
| You ain’t never going to be no human being
| Ты никогда не станешь человеком
|
| And you start thinking again
| И ты снова начинаешь думать
|
| About all those things that you’ve done
| Обо всех тех вещах, которые вы сделали
|
| And who it was and what it was
| И кто это был и что это было
|
| And all the different things you made every different scene
| И все разные вещи, которые вы делали в каждой сцене
|
| Ah, but remember that the city is a funny place
| Ах, но помните, что город – забавное место
|
| Something like a circus or a sewer
| Что-то вроде цирка или канализации
|
| And just remember different people have peculiar tastes
| И просто помните, что у разных людей разные вкусы
|
| And the glory of love
| И слава любви
|
| The glory of love
| Слава любви
|
| The glory of love might see you through
| Слава любви может помочь вам
|
| Yeah, but now, now
| Да, но сейчас, сейчас
|
| Glory of love
| Слава любви
|
| The glory of love
| Слава любви
|
| The glory of love might see you through
| Слава любви может помочь вам
|
| Glory of love, ah huh huh
| Слава любви, ах да да
|
| The glory of love
| Слава любви
|
| Glory of love, glory of love
| Слава любви, слава любви
|
| Glory of love, now, glory of love, now
| Слава любви сейчас, слава любви сейчас
|
| Glory of love, now, now, now, glory of love
| Слава любви, сейчас, сейчас, сейчас, слава любви
|
| Glory of love, give it to me now
| Слава любви, дай ее мне сейчас
|
| Glory of love’ll see you through
| Слава любви проведет тебя через
|
| Oh, my Coney Island baby, now
| О, мой ребенок с Кони-Айленда, сейчас
|
| (I'm a Coney Island baby, now)
| (Теперь я ребенок с Кони-Айленда)
|
| I’d like to send this one out to Lou and Rachel
| Я хочу отправить это Лу и Рэйчел.
|
| And all the kids and P. S. 192
| И все дети и P. S. 192
|
| Coney Island baby
| Малыш с Кони-Айленда
|
| Man, I’d swear, I’d give the whole thing up for you | Чувак, я бы поклялся, я бы отказался от всего ради тебя |