Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Documented Minor Emotional Breakdown # 1 , исполнителя - Los Campesinos!. Дата выпуска: 11.10.2018
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Documented Minor Emotional Breakdown # 1 , исполнителя - Los Campesinos!. Documented Minor Emotional Breakdown # 1(оригинал) |
| I restored your mother’s faith in men whilst boring you to death, |
| left nothing more than the circle of stubble rash around your chest. |
| My life was saved by a packet of nineteen cigarettes carried in my left breast |
| pocket, for a closest friend. |
| A sleeping bag on the floor twists hips like buffalo horns, |
| they said «that boy is too lazy"you were clearly forewarned. |
| A jealous ex silenced the room, he said that you were a whore; |
| «do you kiss your mummy’s lips with that mouth?». |
| She imagined everything I said in falsetto; |
| the only way to justify my childish despair. |
| I spent my last six fifty in a public phone box, |
| (graffited genitalia from the ceiling to the floor) |
| played reckless, rapid like a fruit machine. |
| I see gargoyles in the floral of the duvet cover, |
| you see melodrama move from one sentence to the other. |
| Many years practice of speaking in hushed tones. |
Документированный Незначительный эмоциональный срыв № 1(перевод) |
| Я восстановил веру твоей матери в мужчин, в то время как надоел тебе до смерти, |
| не осталось ничего, кроме круга щетинной сыпи вокруг груди. |
| Моя жизнь была спасена пачкой девятнадцати сигарет, которую я носила в левой груди. |
| карман для ближайшего друга. |
| Спальный мешок на полу крутит бедрами, как буйволиные рога, |
| они сказали «этот мальчик слишком ленивый», вы были ясно предупреждены. |
| Ревнивый бывший заставил комнату замолчать, сказал, что ты шлюха; |
| «этим ртом ты целуешь мамочки в губы?». |
| Она представляла себе все, что я говорил фальцетом; |
| единственный способ оправдать мое детское отчаяние. |
| Последние шестьсот пятьдесят я провел в телефонной будке, |
| (гениталии нарисованы от потолка до пола) |
| играл безрассудно, быстро, как фруктовый автомат. |
| Я вижу горгулий в цветах пододеяльника, |
| вы видите, как мелодрама переходит от одного предложения к другому. |
| Многолетняя практика разговора шепотом. |
| Название | Год |
|---|---|
| You! Me! Dancing! | 2013 |
| By Your Hand | 2011 |
| When Christmas Comes | 2014 |
| Avocado, Baby | 2013 |
| Songs About Your Girlfriend | 2011 |
| Allez Les Blues | 2021 |
| Hello Sadness | 2011 |
| As Lucerne / The Low | 2013 |
| Feast of Tongues | 2024 |
| Lonely This Christmas | 2014 |
| Kindle A Flame In Her Heart | 2014 |
| The Holly & The Ivy | 2014 |
| A Doe To A Deer | 2014 |
| To Tundra | 2011 |
| Baby I Got the Death Rattle | 2011 |
| Hate for the Island | 2011 |
| She Crows (Documented Minor Emotional Breakdown #4) | 2021 |
| The Black Bird, the Dark Slope | 2011 |
| Life Is a Long Time | 2011 |
| Tiptoe Through the True Bits | 2021 |