Перевод текста песни Baby I Got the Death Rattle - Los Campesinos!

Baby I Got the Death Rattle - Los Campesinos!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baby I Got the Death Rattle , исполнителя -Los Campesinos!
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:13.11.2011
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Baby I Got the Death Rattle (оригинал)Детка, У Меня Есть Предсмертный Хрип. (перевод)
We burnt all the skin from the palm of my hands Мы сожгли всю кожу с моих ладоней
With an old Zippo lighter and deodorant can Со старой зажигалкой Zippo и банкой от дезодоранта
I went to the palmist and asked her to read Я пошел к хироманту и попросил ее прочитать
No heart line, no sun line, no life line, no need Нет линии сердца, нет линии солнца, нет линии жизни, нет нужды
Said, «All that I wanted was a quiet life Сказал: «Все, что я хотел, это спокойная жизнь
Not one predetermined by minuscule slices Ни один, предопределенный крошечными кусочками
Into my flesh», and the broad, she agreed В мою плоть», и широкая, она согласилась
One look in my sad eyes, she had to concede Один взгляд в мои грустные глаза, она должна была уступить
Baby, the girdle of Venus got me Детка, пояс Венеры достал меня
Got me down on my knees Поставил меня на колени
And baby, baby, I got the death rattle И детка, детка, у меня предсмертный хрип
And you’re six months old sh-shakin' me И тебе шесть месяцев, ты трясешь меня.
Traced my right index finger 'long the roof of every car Проследил указательным пальцем правой руки по крыше каждой машины
On the walk back to your house in the cold from City Arms На обратном пути к дому на холоде от City Arms
In the frost, I drew a dick for every girl that wouldn’t fuck me На морозе я нарисовал по члену каждой девушке, которая не хотела меня трахать
Woke early the next morning to see the frost had bitten me На следующее утро я проснулся рано и увидел, что мороз укусил меня.
My blisters black and touch cold Мои волдыри черные и холодные на ощупь
Like a cute stuffed toy bear’s nose Как нос милой мягкой игрушки медведя
The kind of gift I’d give you, like a less committed Van Gogh Такой подарок я бы сделал тебе, как менее преданный Ван Гог
And you, you are an angel, that’s why you pray А ты, ты ангел, вот почему ты молишься
And I am an ass, and that’s why I bray А я осёл, поэтому и реву
Your halo slipped to frame you like a photo, a porthole window Ваш ореол соскользнул, чтобы обрамить вам понравившуюся фотографию, окно-иллюминатор
I see blood spill in the pure snow Я вижу пролитую кровь в чистом снегу
You see sweet sauce on ice-cream cones Вы видите сладкий соус на рожках мороженого
And you, you are an angel, that’s why you pray А ты, ты ангел, вот почему ты молишься
And I am an ass, and that’s why I bray А я осёл, поэтому и реву
If you were tomorrow, I’d be today Если бы ты был завтра, я был бы сегодня
And this is the end И это конец
(I'm serious, so listen now) (я серьезно, так что слушай)
Baby, I got the death rattle, and baby, I got it bad Детка, у меня предсмертный хрип, и, детка, у меня все плохо
I’ve been digging my grave for quite some time Я копал себе могилу уже довольно давно
When I’m not digging up the past Когда я не копаюсь в прошлом
And I chewed my only necktie И я пожевал свой единственный галстук
From the metal frame of my bed Из металлического каркаса моей кровати
Where I tied your wrists together Где я связал твои запястья
Spent all night givin' (Oh, you get the message though) Провел всю ночь, давая (О, вы получили сообщение, хотя)
Not headstone, but headboard Не надгробие, а изголовье
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone, but headboard Не надгробие, а изголовье
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone, but headboard Не надгробие, а изголовье
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone, but headboard Не надгробие, а изголовье
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard) Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard) Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard) Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Is where I want to be mourned Я хочу, чтобы меня оплакивали
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard) Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Is where I want to be mournedЯ хочу, чтобы меня оплакивали
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: