Перевод текста песни Baby I Got the Death Rattle - Los Campesinos!

Baby I Got the Death Rattle - Los Campesinos!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baby I Got the Death Rattle, исполнителя - Los Campesinos!.
Дата выпуска: 13.11.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Baby I Got the Death Rattle

(оригинал)
We burnt all the skin from the palm of my hands
With an old Zippo lighter and deodorant can
I went to the palmist and asked her to read
No heart line, no sun line, no life line, no need
Said, «All that I wanted was a quiet life
Not one predetermined by minuscule slices
Into my flesh», and the broad, she agreed
One look in my sad eyes, she had to concede
Baby, the girdle of Venus got me
Got me down on my knees
And baby, baby, I got the death rattle
And you’re six months old sh-shakin' me
Traced my right index finger 'long the roof of every car
On the walk back to your house in the cold from City Arms
In the frost, I drew a dick for every girl that wouldn’t fuck me
Woke early the next morning to see the frost had bitten me
My blisters black and touch cold
Like a cute stuffed toy bear’s nose
The kind of gift I’d give you, like a less committed Van Gogh
And you, you are an angel, that’s why you pray
And I am an ass, and that’s why I bray
Your halo slipped to frame you like a photo, a porthole window
I see blood spill in the pure snow
You see sweet sauce on ice-cream cones
And you, you are an angel, that’s why you pray
And I am an ass, and that’s why I bray
If you were tomorrow, I’d be today
And this is the end
(I'm serious, so listen now)
Baby, I got the death rattle, and baby, I got it bad
I’ve been digging my grave for quite some time
When I’m not digging up the past
And I chewed my only necktie
From the metal frame of my bed
Where I tied your wrists together
Spent all night givin' (Oh, you get the message though)
Not headstone, but headboard
Is where I want to be mourned
Not headstone, but headboard
Is where I want to be mourned
Not headstone, but headboard
Is where I want to be mourned
Not headstone, but headboard
Is where I want to be mourned
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard)
Is where I want to be mourned
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard)
Is where I want to be mourned
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard)
Is where I want to be mourned
Not headstone (not headstone), but headboard (but headboard)
Is where I want to be mourned

Детка, У Меня Есть Предсмертный Хрип.

(перевод)
Мы сожгли всю кожу с моих ладоней
Со старой зажигалкой Zippo и банкой от дезодоранта
Я пошел к хироманту и попросил ее прочитать
Нет линии сердца, нет линии солнца, нет линии жизни, нет нужды
Сказал: «Все, что я хотел, это спокойная жизнь
Ни один, предопределенный крошечными кусочками
В мою плоть», и широкая, она согласилась
Один взгляд в мои грустные глаза, она должна была уступить
Детка, пояс Венеры достал меня
Поставил меня на колени
И детка, детка, у меня предсмертный хрип
И тебе шесть месяцев, ты трясешь меня.
Проследил указательным пальцем правой руки по крыше каждой машины
На обратном пути к дому на холоде от City Arms
На морозе я нарисовал по члену каждой девушке, которая не хотела меня трахать
На следующее утро я проснулся рано и увидел, что мороз укусил меня.
Мои волдыри черные и холодные на ощупь
Как нос милой мягкой игрушки медведя
Такой подарок я бы сделал тебе, как менее преданный Ван Гог
А ты, ты ангел, вот почему ты молишься
А я осёл, поэтому и реву
Ваш ореол соскользнул, чтобы обрамить вам понравившуюся фотографию, окно-иллюминатор
Я вижу пролитую кровь в чистом снегу
Вы видите сладкий соус на рожках мороженого
А ты, ты ангел, вот почему ты молишься
А я осёл, поэтому и реву
Если бы ты был завтра, я был бы сегодня
И это конец
(я серьезно, так что слушай)
Детка, у меня предсмертный хрип, и, детка, у меня все плохо
Я копал себе могилу уже довольно давно
Когда я не копаюсь в прошлом
И я пожевал свой единственный галстук
Из металлического каркаса моей кровати
Где я связал твои запястья
Провел всю ночь, давая (О, вы получили сообщение, хотя)
Не надгробие, а изголовье
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие, а изголовье
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие, а изголовье
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие, а изголовье
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Не надгробие (не надгробие), а изголовье (но изголовье)
Я хочу, чтобы меня оплакивали
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You! Me! Dancing! 2013
By Your Hand 2011
When Christmas Comes 2014
Avocado, Baby 2013
Songs About Your Girlfriend 2011
Allez Les Blues 2021
Hello Sadness 2011
As Lucerne / The Low 2013
Feast of Tongues 2024
Lonely This Christmas 2014
Kindle A Flame In Her Heart 2014
The Holly & The Ivy 2014
A Doe To A Deer 2014
To Tundra 2011
Hate for the Island 2011
She Crows (Documented Minor Emotional Breakdown #4) 2021
The Black Bird, the Dark Slope 2011
Life Is a Long Time 2011
Tiptoe Through the True Bits 2021
Every Defeat a Divorce (Three Lions) 2011

Тексты песен исполнителя: Los Campesinos!