| My brown eyes are two pools of mud
| Мои карие глаза - две лужи грязи
|
| Resting in two dark moons
| Отдыхая в двух темных лунах
|
| They turn the tide into a flood
| Они превращают прилив в наводнение
|
| And the bloodshot lines in the whites
| И налитые кровью линии в белых
|
| Map every A-road in this town
| Нанесите на карту каждую дорогу A в этом городе
|
| All the glare of the city lights
| Все блики городских огней
|
| Every cul-de-sac we’ve talked down
| Каждый тупик, о котором мы говорили
|
| Over time they build up the city
| Со временем они застраивают город
|
| And our arguments show it all
| И наши аргументы показывают все это
|
| Every ring road, every motorway
| Каждая кольцевая дорога, каждая автомагистраль
|
| Displayed in crease and wrinkle
| Отображается в складках и морщинах
|
| Until my face is a map you have folded up
| Пока мое лицо не станет картой, которую ты свернул
|
| One hundred, one thousand times
| Сто, тысячу раз
|
| You know it starts pretty rough
| Вы знаете, это начинается довольно грубо
|
| And ends up even worse
| И заканчивается еще хуже
|
| And what goes on in-between
| И что происходит между
|
| I try to keep it out of my thoughts
| Я стараюсь не думать об этом
|
| Your blue eyes are like the deepest and warmest seas
| Твои голубые глаза, как самые глубокие и теплые моря
|
| As the salt elevates my body
| Поскольку соль поднимает мое тело
|
| They float my heart up past my teeth
| Они проплывают мое сердце мимо моих зубов
|
| And with the water and the Cypriot sun
| И с водой и с кипрским солнцем
|
| Would your psoriasis bleach and be gone?
| Ваш псориаз отбелится и исчезнет?
|
| But would it fix the pallor of my skin?
| Но исправит ли это бледность моей кожи?
|
| Or would my freckles all meld into one?
| Или все мои веснушки сольются в одну?
|
| Your body above me, sobbing down
| Твое тело надо мной, рыдающее вниз
|
| My cheeks wet from your tears
| Мои щеки мокрые от твоих слез
|
| They extinguish each of the burning thread
| Они тушат каждую горящую нить
|
| Veins flow down to my ears
| Вены стекают к моим ушам
|
| Now they rest in two tiny reservoirs
| Теперь они отдыхают в двух крошечных резервуарах
|
| That overfed the wedded canals
| Которые перекормили обвенчанные каналы
|
| You know it starts pretty rough
| Вы знаете, это начинается довольно грубо
|
| And ends up even worse
| И заканчивается еще хуже
|
| And what goes on in-between
| И что происходит между
|
| I try to keep it out of my thoughts
| Я стараюсь не думать об этом
|
| And life, life is a long time
| И жизнь, жизнь длинная
|
| Too long to my mind, too long by far
| Слишком долго, на мой взгляд, слишком долго
|
| Between my waterfalls and your landslides
| Между моими водопадами и твоими оползнями
|
| There’s cartography in every scar
| В каждом шраме есть картография
|
| Life, life is a long time
| Жизнь, жизнь – это долго
|
| Too long to my mind, too long by far
| Слишком долго, на мой взгляд, слишком долго
|
| Because it starts pretty rough
| Потому что это начинается довольно грубо
|
| And ends up even worse
| И заканчивается еще хуже
|
| And what goes on in-between
| И что происходит между
|
| I try to keep it out of my thoughts
| Я стараюсь не думать об этом
|
| You know it starts pretty rough
| Вы знаете, это начинается довольно грубо
|
| And ends up even worse
| И заканчивается еще хуже
|
| And what goes on in-between
| И что происходит между
|
| I try to keep it out of my thoughts
| Я стараюсь не думать об этом
|
| You know it starts pretty rough
| Вы знаете, это начинается довольно грубо
|
| And ends up even worse
| И заканчивается еще хуже
|
| And what goes on in-between
| И что происходит между
|
| I try to keep it out of my thoughts
| Я стараюсь не думать об этом
|
| You know it starts pretty rough
| Вы знаете, это начинается довольно грубо
|
| And ends up even worse
| И заканчивается еще хуже
|
| And what goes on in-between
| И что происходит между
|
| I try to keep it out of my thoughts | Я стараюсь не думать об этом |