Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Seven Rejoices of Mary , исполнителя - Loreena McKennitt. Дата выпуска: 06.03.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Seven Rejoices of Mary , исполнителя - Loreena McKennitt. The Seven Rejoices of Mary(оригинал) |
| The first good joy that Mary had |
| It was the joy of one |
| The first rejoice that Mary had |
| Was to see her new born son |
| To see her new born son good man |
| And blessed may he be |
| Sing Father, Son and Holy Ghost |
| To all eternity |
| The next good joy that Mary had |
| It was the joy of two |
| To see her son Jesus |
| Make the lame to go |
| The next rejoice that Mary had |
| It was the joy of three |
| To see her own son Jesus |
| To make the blind to see |
| To make the blind to see good man |
| And blessed may he be |
| Sing Father, Son and Holy Ghost |
| To all eternity |
| The next good joy our lady had |
| It was the joy of four |
| It was the rejoice of her dear son |
| When he read the bible o’er |
| The next good joy that Mary had |
| It was the joy of five |
| To see her own son Jesus |
| To make the dead alive |
| To make the dead alive good man |
| And blessed may he be |
| Sing Father, Son and Holy Ghost |
| To all eternity |
| The next rejoice our lady had |
| It was the rejoice of six |
| To see her own son Jesus |
| To bear the crucifix |
| The next good joy that Mary had |
| It was the joy of seven |
| To see her own son Jesus |
| To wear the crown of heaven |
| To wear the crown of heaven good man |
| And blessed may he be |
| Sing Father, Son and Holy Ghost |
| To all eternity |
| And glory may he be |
| And blessed now be she |
| And those who sing the seven long verses |
| In honour of our lady |
| (перевод) |
| Первая хорошая радость, которая была у Марии |
| Это была радость одного |
| Первая радость, которая была у Марии |
| Должен был увидеть ее новорожденного сына |
| Увидеть ее новорожденного сына хорошим человеком |
| И пусть он будет благословен |
| Пойте Отец, Сын и Святой Дух |
| На всю вечность |
| Следующая хорошая радость, которая была у Марии |
| Это была радость двоих |
| Увидеть своего сына Иисуса |
| Заставь хромого идти |
| Следующая радость, которую Мария имела |
| Это была радость трех |
| Увидеть собственного сына Иисуса |
| Чтобы слепые видели |
| Чтобы слепой увидел хорошего человека |
| И пусть он будет благословен |
| Пойте Отец, Сын и Святой Дух |
| На всю вечность |
| Следующей хорошей радостью была наша дама |
| Это была радость четырех |
| Это была радость ее дорогого сына |
| Когда он читал Библию |
| Следующая хорошая радость, которая была у Марии |
| Это была радость пяти |
| Увидеть собственного сына Иисуса |
| Чтобы сделать мертвых живыми |
| Сделать мертвого живым хорошим человеком |
| И пусть он будет благословен |
| Пойте Отец, Сын и Святой Дух |
| На всю вечность |
| Следующей радостью была наша дама |
| Это была радость шести |
| Увидеть собственного сына Иисуса |
| Нести распятие |
| Следующая хорошая радость, которая была у Марии |
| Это была радость семи |
| Увидеть собственного сына Иисуса |
| Носить небесную корону |
| Носить небесную корону, добрый человек |
| И пусть он будет благословен |
| Пойте Отец, Сын и Святой Дух |
| На всю вечность |
| И слава да будет он |
| И благословенна теперь она |
| И те, кто поет семь длинных стихов |
| В честь нашей дамы |
| Название | Год |
|---|---|
| The Mystic's Dream | 2009 |
| Night Ride Across the Caucasus | 1997 |
| Tango to Evora | 2009 |
| Marrakesh Night Market | 1994 |
| The Mummers' Dance | 1997 |
| Skellig | 1997 |
| The Bells of Christmas | 2006 |
| Snow | 1995 |
| To the Fairies They Draw Near | 2007 |
| The Mask and Mirror | 2009 |
| Dante's Prayer | 1997 |
| The Dark Night of the Soul | 1994 |
| The Bonny Swans | 1994 |
| Stolen Child | 2014 |
| The Highwayman | 1997 |
| Caravanserai | 2009 |
| The Lady of Shalott | 2014 |
| Incantation | 2006 |
| God Rest Ye Merry, Gentlemen | 1995 |
| Beneath a Phrygian Sky | 2006 |