Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Death of Queen Jane , исполнителя - Loreena McKennitt. Дата выпуска: 06.03.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Death of Queen Jane , исполнителя - Loreena McKennitt. The Death of Queen Jane(оригинал) |
| Queen Jane lay in labor full nine days or more |
| 'Til her women were so tired, they could no longer there |
| They could no longer there |
| «Good women, good women, good women as ye be |
| Will you open my right side and find my baby |
| And find my baby?» |
| «Oh no,» cried the women, «That's a thing never can be |
| We will send for King Henry and hear what he may say |
| And hear what he may say» |
| King Henry was sent for, King Henry did come |
| Saying, «What do ail you, my lady? |
| Your eyes, they look so dim |
| Your eyes, they look so dim» |
| «King Henry, King Henry, will you do one thing for me? |
| That’s to open my right side and find my baby |
| And find my baby» |
| «Oh no,» cried King Henry, «That's a thing I’ll never do |
| If I lose the flower of England, I shall lose the branch too |
| I shall lose the branch too» |
| There was fiddling, aye, and dancing on the day the babe was born |
| But poor Queen Jane beloved lay cold as the stone |
| Lay cold as the stone |
| Adew adew, my heart is lost |
| Adew, my joy and my solace |
| With double sorrow, complain I must |
| Until I die, alas, alas |
| Until I die, alas, alas |
| (перевод) |
| Королева Джейн пролежала в родах целых девять или более дней. |
| «Пока ее женщины так устали, что больше не могли |
| Они больше не могли там |
| «Хорошие женщины, хорошие женщины, хорошие женщины, какими бы вы ни были |
| Ты откроешь мою правую сторону и найдешь моего ребенка |
| И найти моего ребенка?» |
| «О нет, — воскликнули женщины, — такого никогда не бывает». |
| Мы пошлем за королем Генрихом и послушаем, что он может сказать. |
| И послушай, что он может сказать» |
| За королем Генрихом послали, король Генрих действительно пришел |
| Говоря: «Что с тобой, моя госпожа? |
| Твои глаза, они выглядят такими тусклыми |
| Твои глаза, они выглядят такими тусклыми» |
| «Король Генрих, король Генрих, не могли бы вы сделать для меня кое-что? |
| Это открыть мою правую сторону и найти моего ребенка |
| И найди моего ребенка» |
| «О нет, — воскликнул король Генрих, — этого я никогда не сделаю |
| Если я потеряю цветок Англии, я потеряю и ветку |
| Я тоже потеряю ветку» |
| В день рождения младенца играли на скрипке и танцевали. |
| Но бедный возлюбленный королевы Джейн лежал холодный, как камень |
| Лежать холодно, как камень |
| Адью адью, мое сердце потеряно |
| Адью, моя радость и мое утешение |
| С двойной печалью жалуюсь, что должен |
| Пока я не умру, увы, увы |
| Пока я не умру, увы, увы |
| Название | Год |
|---|---|
| The Mystic's Dream | 2009 |
| Night Ride Across the Caucasus | 1997 |
| Tango to Evora | 2009 |
| Marrakesh Night Market | 1994 |
| The Mummers' Dance | 1997 |
| Skellig | 1997 |
| The Bells of Christmas | 2006 |
| Snow | 1995 |
| To the Fairies They Draw Near | 2007 |
| The Mask and Mirror | 2009 |
| Dante's Prayer | 1997 |
| The Dark Night of the Soul | 1994 |
| The Bonny Swans | 1994 |
| Stolen Child | 2014 |
| The Highwayman | 1997 |
| Caravanserai | 2009 |
| The Lady of Shalott | 2014 |
| Incantation | 2006 |
| God Rest Ye Merry, Gentlemen | 1995 |
| Beneath a Phrygian Sky | 2006 |