| In one of these lonely Orkney Isles
| На одном из этих одиноких Оркнейских островов
|
| There dwelled a maiden fair
| Там жила девичья ярмарка
|
| Her cheeks were red, her eyes were blue
| Ее щеки были красными, ее глаза были голубыми
|
| She had yellow, curling hair
| У нее были желтые вьющиеся волосы
|
| Which caught the eye and then the heart
| Что привлекло внимание, а затем и сердце
|
| Of one who could never be
| О том, кто никогда не мог быть
|
| A lover of so true a mind
| Любитель столь истинного ума
|
| Or fair a form as she
| Или справедливая форма, как она
|
| Across the lake in Sandwick
| Через озеро в Сэндвике
|
| Dwelled a youth she held most true
| Жила юноша, которого она считала самым верным
|
| And ever since her infancy
| И с самого младенчества
|
| He had watched these eyes so blue
| Он смотрел на эти глаза такие синие
|
| The land runs out to the sea —
| Земля выходит к морю —
|
| It’s a narrow neck of land —
| Это узкий перешеек —
|
| Where weird and grim the Standing Stones
| Где странные и мрачные Стоящие камни
|
| In a circle where they stand
| В кругу, где они стоят
|
| One bonny moonlight Christmas Eve
| Один прекрасный лунный свет в канун Рождества
|
| They met at that sad place
| Они встретились в том печальном месте
|
| With her heart in glee and the beams of love
| С ее сердцем в ликовании и лучами любви
|
| Were shining on her face
| Сияли на ее лице
|
| When her lover came and he grasped her hand
| Когда пришел ее любовник и схватил ее за руку
|
| And what loving words they said
| И какие любящие слова они сказали
|
| They talked of future’s happy days
| Они говорили о счастливых днях будущего
|
| As through the stones they strayed
| Как через камни они заблудились
|
| They walked toward the lovers' stone
| Они подошли к камню влюбленных
|
| And through it passed their hands
| И через него прошли их руки
|
| They plighted there a constant troth
| Они несли там постоянную верность
|
| Sealed by love’s steadfast bands
| Запечатанный непоколебимыми узами любви
|
| He kissed his maid and then he watched her
| Он поцеловал свою служанку, а потом посмотрел на нее
|
| That lonely bridge go o’er
| Этот одинокий мост уходит
|
| For little, little did he think
| Мало ли, мало ли он думал
|
| He wouldn’t see his darling more
| Он больше не увидит свою любимую
|
| Standing Stones of the Orkney Isles
| Стоящие камни Оркнейских островов
|
| Gazing out to sea
| Глядя на море
|
| Standing Stones of the Orkney Isles
| Стоящие камни Оркнейских островов
|
| Bring my love to me!
| Принеси мне мою любовь!
|
| He turned his face toward his home
| Он повернулся лицом к своему дому
|
| That home he did never see
| Этот дом он никогда не видел
|
| And you shall have the story
| И у вас будет история
|
| As it was told to me
| Как мне сказали
|
| When a form upon him sprang
| Когда форма на нем возникла
|
| With a dagger gleaming bright
| С ярко сияющим кинжалом
|
| It pierced his heart and his dying screams
| Это пронзило его сердце и его предсмертные крики
|
| Disturbed the silent night
| Нарушил тихую ночь
|
| This maid had nearly reached her home
| Эта горничная почти добралась до своего дома
|
| When she was startled by a cry
| Когда она испугалась крика
|
| And she turned to look around her
| И она повернулась, чтобы осмотреться
|
| And her love was standing by
| И ее любовь стояла рядом
|
| His hand was pointing to the stars
| Его рука указывала на звезды
|
| And his eyes gazed at the light
| И его глаза смотрели на свет
|
| And with a smiling countenance
| И с улыбкой на лице
|
| He vanished from her sight
| Он исчез из ее поля зрения
|
| She quickly turned and home she ran
| Она быстро повернулась и домой побежала
|
| Not a word of this was said
| Ни слова об этом не было сказано
|
| For well she knew at seeing his form
| Ибо хорошо она знала, увидев его форму
|
| That her faithful love was dead
| Что ее верная любовь умерла
|
| And from that day she pined away
| И с того дня она зачахла
|
| Not a smile seen on her face
| На ее лице не видно улыбки
|
| And with outstretched arms she went to meet him
| И с распростертыми объятиями пошла ему навстречу
|
| In a brighter place
| В ярком месте
|
| Standing Stones of the Orkney Isles
| Стоящие камни Оркнейских островов
|
| Gazing out to sea
| Глядя на море
|
| Standing Stones of the Orkney Isles
| Стоящие камни Оркнейских островов
|
| Bring my love to me!
| Принеси мне мою любовь!
|
| Standing Stones of the Orkney Isles
| Стоящие камни Оркнейских островов
|
| Gazing out to sea
| Глядя на море
|
| Standing Stones of the Orkney Isles
| Стоящие камни Оркнейских островов
|
| Bring my love to me! | Принеси мне мою любовь! |