| As I roved out on a bright May morning
| Когда я вышел ясным майским утром
|
| To view the meadows and flowers gay
| Смотреть на луга и цветы весело
|
| Whom should I spy but my own true lover
| Кого я должен шпионить, но мой собственный настоящий любовник
|
| As she sat under yon willow tree
| Когда она сидела под той ивой
|
| I took off my hat and I did salute her
| Я снял шляпу и отсалютовал ей
|
| I did salute her most courageously
| Я отдал ей честь самым мужественным образом
|
| When she turned around well the tears fell from her
| Когда она хорошо повернулась, слезы упали с нее
|
| Sayin' «False young man, you have deluded me»
| Говоря: «Ложный молодой человек, ты ввел меня в заблуждение»
|
| A diamond ring I owned I gave you
| Кольцо с бриллиантом, которым я владел, я дал тебе
|
| A diamond ring to wear on your right hand
| Кольцо с бриллиантом для ношения на правой руке
|
| But the vows you made, love, you went and broke them
| Но клятвы, которые ты дал, любовь, ты пошел и нарушил их
|
| And married the lassie that had the land"
| И женился на девушке, у которой была земля.
|
| «If I’d married the lassie that had the land, my love
| «Если бы я женился на девушке, у которой была земля, моя любовь
|
| It’s that I’ll rue till the day I die
| Это то, что я буду сожалеть до того дня, когда умру
|
| When misfortune falls sure no man can shun it
| Когда несчастье падает, никто не может избежать его
|
| I was blindfolded I’ll ne’er deny»
| У меня были завязаны глаза, я никогда не буду отрицать»
|
| Now at nights when I go to my bed of slumber
| Теперь по ночам, когда я ложусь спать
|
| The thoughts of my true love run in my mind
| Мысли о моей истинной любви крутятся у меня в голове
|
| When I turned around to embrace my darling
| Когда я обернулся, чтобы обнять мою любимую
|
| Instead of gold sure it’s brass I find
| Вместо золота, конечно, латунь, которую я нахожу
|
| And I wish the Queen would call home her army
| И я хочу, чтобы королева призвала домой свою армию
|
| From the West Indies, Amerikay and Spain
| Из Вест-Индии, Америки и Испании
|
| And every man to his wedded woman
| И каждый мужчина своей замужней женщине
|
| In hopes that you and I will meet again | В надежде, что мы с тобой снова встретимся |