| When the moon-cradle's rocking and rocking
| Когда лунная колыбель качается и качается
|
| Where a cloud and a cloud go by Silently rocking and rocking
| Где облако и облако проходят молча, качаясь и качаясь
|
| The moon-cradle out in the sky.
| Луна-колыбель в небе.
|
| Then comes the lad with the hazel
| Затем идет парень с орешником
|
| And the folding star’s in the rack
| И складная звезда в стойке
|
| 'Night's a good herd' to the cattle,
| «Ночь — хорошее стадо» для скота,
|
| He sings, 'She brings all things back.'
| Он поет: «Она все возвращает».
|
| But the bond woman down by the boorie
| Но женщина-облигация у бури
|
| Sings with a heart grown wild
| Поет с диким сердцем
|
| How a hundred rivers are flowing
| Как текут сотни рек
|
| Between herself and her child.
| Между собой и ребенком.
|
| 'The geese, even they trudge homeward
| «Гуси, даже они бредут домой
|
| That have their wings and the waste,
| У которых есть крылья и отходы,
|
| Let your thoughts be on Night the Herder,
| Пусть твои мысли будут о Ночном пастухе,
|
| And be quiet for a space.'
| И помолчи какое-то время.
|
| The moon-cradle's rocking and rocking,
| Лунная колыбель качается и качается,
|
| Where a cloud and a cloud go by,
| Где туча и туча проплывают,
|
| Silent rocking and rocking
| Бесшумное качание и качание
|
| The moon-cradle out in the sky.
| Луна-колыбель в небе.
|
| The snipe they are crying and crying
| Бекас они плачут и плачут
|
| Liadine, liadine, liadine
| Лиадин, лиадин, лиадин
|
| Where no track’s on the bog they are flying:
| Где нет следов на болоте, они летят:
|
| A lonely dream will be mine! | Одинокий сон будет моим! |