Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Greensleeves , исполнителя - Loreena McKennitt. Дата выпуска: 23.09.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Greensleeves , исполнителя - Loreena McKennitt. Greensleeves(оригинал) |
| Alas my love you do me wrong |
| To cast me off discourteously; |
| And I have loved you oh so long |
| Delighting in your company. |
| GREENSLEEVES was my delight, |
| GREENSLEEVES my heart of gold |
| GREENSLEEVES was my heart of joy |
| And who but my Lady GREENSLEEVES. |
| I have been ready at your hand |
| To grant whatever thou would’st crave; |
| I have waged both life and land |
| Your love and goodwill for to have. |
| GREENSLEEVES wa my delight, |
| GREENSLEEVES my heart of gold |
| GREENSLEEVES was my heart of joy |
| And who but my Lady GREENSLEEVES. |
| Thy petticoat of sendle white |
| With gold embroidered gorgeously; |
| Thy petticoat of silk and white |
| And these I bought gladly. |
| GREENSLEEVES wa my delight, |
| GREENSLEEVES my heart of gold |
| GREENSLEEVES was my heart of joy |
| And who but my Lady GREENSLEEVES. |
| I always wondered how Tom Waits would |
| sing GREENSLEEVES. |
| When preparing my |
| previous recording PARALLEL DREAMS, |
| while waiting to do something else, we |
| accidentally and spontaneously recorded |
| this track in one take without ever intending |
| to release it. |
| However, here is, Tom. |
| — L.M. |
| (перевод) |
| Увы, моя любовь, ты делаешь меня неправильно |
| Отвергнуть меня невежливо; |
| И я любил тебя так долго |
| В восторге от вашей компании. |
| GREENSLEEVES был моим восторгом, |
| GREENSLEEVES мое золотое сердце |
| GREENSLEEVES был моим сердцем радости |
| И кто, как не моя Леди ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА. |
| Я был готов в твоей руке |
| Даровать все, чего бы ты ни пожелал; |
| Я вел и жизнь, и землю |
| Ваша любовь и доброжелательность к вам. |
| GREENSLEEVES был моим восторгом, |
| GREENSLEEVES мое золотое сердце |
| GREENSLEEVES был моим сердцем радости |
| И кто, как не моя Леди ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА. |
| Твоя нижняя юбка из белого |
| Роскошно расшитый золотом; |
| Твоя нижняя юбка из шелка и белого |
| И это я купил с удовольствием. |
| GREENSLEEVES был моим восторгом, |
| GREENSLEEVES мое золотое сердце |
| GREENSLEEVES был моим сердцем радости |
| И кто, как не моя Леди ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА. |
| Мне всегда было интересно, как Том Уэйтс |
| петь GREENSLEEVES. |
| При подготовке моего |
| предыдущая запись PARALLEL DREAMS, |
| ожидая, чтобы сделать что-то еще, мы |
| случайно и спонтанно записано |
| этот трек с одного дубля, даже не собираясь |
| чтобы освободить его. |
| Впрочем, вот, Том. |
| — Л.М. |
| Название | Год |
|---|---|
| The Mystic's Dream | 2009 |
| Night Ride Across the Caucasus | 1997 |
| Tango to Evora | 2009 |
| Marrakesh Night Market | 1994 |
| The Mummers' Dance | 1997 |
| Skellig | 1997 |
| The Bells of Christmas | 2006 |
| Snow | 1995 |
| To the Fairies They Draw Near | 2007 |
| The Mask and Mirror | 2009 |
| Dante's Prayer | 1997 |
| The Dark Night of the Soul | 1994 |
| The Bonny Swans | 1994 |
| Stolen Child | 2014 |
| The Highwayman | 1997 |
| Caravanserai | 2009 |
| The Lady of Shalott | 2014 |
| Incantation | 2006 |
| God Rest Ye Merry, Gentlemen | 1995 |
| Beneath a Phrygian Sky | 2006 |