Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Banks of Claudy, исполнителя - Loreena McKennitt.
Дата выпуска: 06.03.1985
Язык песни: Английский
Banks of Claudy(оригинал) |
As I walked out one morning |
All in the month of May |
Down by a flowery garden |
I carelessly did stray |
I overheard a young maid |
In sorrow did complain, |
All for her absent lover |
Who plows the raging main. |
I boldly stepped up to her |
And put her in surprise. |
I know she did not know me I being in disguise. |
I says, «Me charming creature, |
My joy, my hearts delight, |
How far have you to travel |
This dark and dreary night?» |
«I'm in search of a faithless young man. |
Johnny is his name. |
And along the Banks of Claudy |
I’m told HE does remain.» |
«This is the Banks of Claudy |
Fair maid where on you stand. |
But don’t depend on Johnny |
For he’s a false young man. |
Oh don’t depend on Johnny |
For he’ll not meet you here. |
But tarry with me in yon green woods |
No danger need you fear |
Oh it’s six long weeks or better |
Since Johnny left the shore |
He’s crossing the wild ocean |
Where the foam and the billows roar |
He’s crossing the wild ocean |
For honour and for fame. |
But this I’ve HEARD, the ship was wrecked |
All on the coast of Spain.» |
Oh it’s when she heard this dreadful news |
She flew into despair |
By the wringing of her milk white hands |
And the tearing of her hair. |
Saying «If Johnny he is drowned |
No man on earth I’ll take, |
But through lonesome groves and valleys |
I’ll wander for his sake.» |
Oh it’s when he saw her loyalty |
No longer could he stand |
He flew into her arms saying |
«Betsy I’m the man.» |
«Saying Betsy I’m the young man |
The cause of all your pain |
But since we’ve met on Claudy Banks |
We’ll never part again.» |
(перевод) |
Когда я вышел однажды утром |
Всего в мае месяце |
В цветочном саду |
я небрежно заблудился |
Я подслушал молодую горничную |
В печали жаловался, |
Все для ее отсутствующего любовника |
Кто пашет бушующую главную. |
Я смело подошел к ней |
И удиви ее. |
Я знаю, что она не знала меня, я была переодетой. |
Я говорю: «Мое очаровательное существо, |
Радость моя, радость сердца моего, |
Как далеко вам предстоит пройти |
В эту темную и тоскливую ночь?» |
«Я ищу неверного молодого человека. |
Джонни — его имя. |
И вдоль берегов Клоди |
Мне сказали, что ОН остается. |
«Это банки Клоди |
Прекрасная дева, где ты стоишь. |
Но не полагайтесь на Джонни |
Потому что он фальшивый молодой человек. |
О, не полагайся на Джонни |
Потому что он не встретит вас здесь. |
Но побудь со мной в зеленых лесах |
Вам не нужно бояться опасности |
О, это шесть долгих недель или лучше |
С тех пор, как Джонни покинул берег |
Он пересекает дикий океан |
Где шумят пена и волны |
Он пересекает дикий океан |
Ради чести и славы. |
Но это я СЛЫШАЛ, корабль потерпел крушение |
Все на побережье Испании.» |
О, это когда она услышала эту ужасную новость |
Она впала в отчаяние |
Заламыванием молочно-белых рук |
И рвущие на себе волосы. |
Говоря «Если Джонни, он утонул |
Ни одного человека на земле я не возьму, |
Но через одинокие рощи и долины |
Я буду скитаться ради него. |
О, это когда он увидел ее верность |
Он больше не мог стоять |
Он влетел в ее объятия, говоря |
«Бетси, я мужчина». |
«Говоря Бетси, я молодой человек |
Причина всей твоей боли |
Но так как мы встретились на Клоди Бэнкс |
Мы больше никогда не расстанемся». |