| Harking is bonny and there lives my love
| Харкинг прекрасен, и там живет моя любовь
|
| My heart lies on him and cannot remove
| Мое сердце лежит на нем и не может удалить
|
| It cannot remove for all that I have done
| Это не может удалить за все, что я сделал
|
| And I never will forget my love Annachie
| И я никогда не забуду свою любовь Анначи
|
| For Annachie Gordon he’s bonny and he’s bright
| Для Анначи Гордон он красивый и яркий
|
| He’d entice any woman that e’er he saw
| Он соблазнил бы любую женщину, которую когда-либо видел
|
| He’d entice any woman and so he has done me And I never will forget my love Annachie.
| Он соблазнил бы любую женщину, и поэтому он сделал меня И я никогда не забуду свою любовь Анначи.
|
| Down came her father and he’s standing at the door
| Вниз пришел ее отец, и он стоит у двери
|
| Saying Jeannie you are trying the tricks of a whore
| Говоря Джинни, ты пробуешь уловки шлюхи
|
| You care nothing for a man who cares so much for thee
| Тебе наплевать на человека, который так заботится о тебе
|
| You must marry Lord Sultan and leave Annachie
| Вы должны выйти замуж за лорда Султана и покинуть Анначи.
|
| For Annachie Gordon is barely but a man
| Ибо Анначи Гордон едва ли мужчина
|
| Although he may be pretty but where are his lands
| Хотя он может быть красивым, но где его земли
|
| The Sultan’s lands are broad and his towers they run high
| Земли султана широки, а его башни высоки
|
| You must marry Lord Sultan and leave Annachie.
| Вы должны выйти замуж за лорда Султана и покинуть Анначи.
|
| With Annachie Gordon I beg for my bread
| С Анначи Гордон я прошу хлеба
|
| And before I marry Sultan his gold to my head
| И прежде чем я выйду замуж за Султана, его золото мне в голову
|
| With gold to my head and straight down to my knees
| С золотом на голове и прямо на коленях
|
| And I’ll die if I don’t get my love Annachie
| И я умру, если не получу свою любовь Анначи
|
| And you who are my parents to church you may me bring
| А вы, мои родители, в церковь можете принести
|
| But unto Lord Sultan I’ll never bear a son
| Но лорду Султану я никогда не рожу сына
|
| To a son or a daughter I’ll never bow my knee
| Перед сыном или дочерью я никогда не преклоню колено
|
| And I’ll die if I don’t get my love Annachie.
| И я умру, если не получу свою любовь Анначи.
|
| Jeannie was married and from church was brought home
| Джинни вышла замуж и из церкви была доставлена домой
|
| When she and her maidens so merry should have been
| Когда она и ее служанки должны были быть такими веселыми
|
| When she and her maidens so merry should have been
| Когда она и ее служанки должны были быть такими веселыми
|
| She goes into her chamber and cries all alone.
| Она уходит в свою комнату и плачет в полном одиночестве.
|
| Come to my bed my Jeannie my honey and my sweet
| Иди ко мне в постель, моя Джинни, моя дорогая и моя сладкая
|
| To stile you my mistress it would be so sweet
| Чтобы сделать тебя моей любовницей, это было бы так мило
|
| Be it mistress or Jeanne it’s all the same to me But in your bed Lord Sultan I never will lie
| Будь то любовница или Жанна, мне все равно, Но в твоей постели Лорд Султан я никогда не лягу
|
| And down came her father and he’s spoken with reknownSaying you who are her
| И спустился ее отец, и он поговорил со знаменитостью, говоря, кто она
|
| maidens
| девушки
|
| Go loosen up her gowns
| Иди ослабь ее платья
|
| And she fell down to the floor
| И она упала на пол
|
| And straight down to his knee saying
| И прямо на колено говорит
|
| Father look I’m dying for my love Annachie.
| Отец, посмотри, я умираю за свою любовь, Анначи.
|
| The day that Jeanne married was the day that Jeannie died
| День, когда Жанна вышла замуж, был днем, когда Джинни умерла.
|
| And the day that young Annachie came home on the tide
| И в тот день, когда молодой Анначи вернулся домой по течению
|
| And down came her maidens all wringing of their hands
| И спустились ее девицы, заламывая руки
|
| Saying oh it’s been so long, you’ve been so long on the sands
| Говоря о, это было так долго, ты так долго был на песках
|
| So long on the sands, so long on the flood
| Так долго на песках, так долго на потопе
|
| They have married your Jeannie and now she lies dead.
| Они женились на твоей Джинни, и теперь она лежит мертвая.
|
| You who are her maidens come take me by the hand
| Вы, ее девицы, возьмите меня за руку
|
| And lead me to the chamber where my love she lies in And he kissed her cold lips till his heart it turned to stone
| И веди меня в комнату, где лежит моя любовь, и он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень.
|
| And he died in the chamber where his love she lies in. | И он умер в той комнате, где лежит его любовь. |